學到兩個常用語:blown away和bone head. LL: Yose"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 最近去約塞美蒂國家公園度假。他正在告訴李華旅游的情況。李華會
學到兩個常用語:blown away和bone head.
LL: Yosemite was fantastic. You really should go sometime, Li Hua.
I know you would be completely blown away by the scenery.
LH:你是說那兒的風很大,會把我吹走呀?我本來倒是很想去,可是要是會
被吹走的話,那不是太危險了嘛?
LL: No , no. By "blown away" I mean you would be astounded. When
something blows you away, it amazes you.
LH:噢,blown away在這里指的是感到驚異,吃驚。對了,我看到過約塞美
蒂國家公園的照片。照片上的風景就讓我驚嘆不已了。
LL: But being there in person is so much more amazing. You won't
believe how high some of the waterfalls are ; when you go, it will blow
you away!
LH:身臨其境那當然更好了。我是聽說了那兒的瀑布從很高的山上流下來,
非常驚人。其實你知道嗎,Larry ,中國也有許多有名的山脈。下回你去中國一
定要去黃山玩。那里的景色也會讓你驚嘆不已!
LL: I am sure I will be blown away. I've heard friends who have been
to Huang Shan and talk about it , and it does sound amazing.
LH:對,很多美國人都去黃山玩過,他們都覺得很美。對了,Larry ,你去
約塞美蒂有沒有照相哪?
LL: I sure do. Before I left , my uncle came by and gave me a new
camera to take with me to Yosemite. I was blown away by his generosity.
LH:你叔叔那么好呀!知道你要出去玩還特地送你一個新的照相機呀!他這
么慷慨,人人都會感到驚異,而且還會讓人羨慕你吶。
LL: Yes, sometimes when someone does something unexpectedly nice,
it really blows you away.
LH:對,象我剛到美國的時候沒有汽車,有的人開車帶我去買菜,然后告訴
我到什么地方該怎么走。我沒有想到人們會對我這么好,真是讓我感到又感動,
又驚訝呢。
LL: You know , the scenery was beautiful, but I was also blown
away by the number of tourists at Yosemite.
LH:那有什么奇怪的?放暑假嘛,旅游的人當然多了!
******
LL: Li Hua ,I was also blown away by some of the stupid things people
would do in the park!
LH:那不奇怪,在哪兒都有人做一些不得體的事。你看見有些人做什么啦?
LL: Well , there was one guy who was feeding the deer. What a bone
head!
LH:給鹿吃東西?公園里一般都不讓大家給動物吃東西。你說bone head ,
你是指那頭鹿頭上有骨頭?誰頭上沒有骨頭呀?
LL: No , I mean the guy who fed the deer was a bone head. A bone
head is someone who has no brains and does something really stupid.
LH:嗯,bone head 就是沒有腦筋的人,所以你是指那些給鹿吃東西的人沒
有腦子。對了,我聽說鹿應該在他們所在的棲息地自己找東西吃。
LL: Yes, there are thousands of tourists who come to Yosemite every
day. If everyone fed them , the deer would probably get fat and sick !
LH:還有那些隨地扔東西的人也很討厭,他們也都是bone-headed.
LL: Exactly. Not picking up your trash just spoils the view for others
and is bad for the environment.
LH:就是嘛,到處扔垃圾不但會影響公園的景色,而且也有害與保護環(huán)境。
也許他們是因為沒有扔垃圾的口袋?
LL: That still seems like a bone-headed excuse to me. You can carry
your trash until you find a park trash can or bring it with you to your
car.
LH:你說我沒有腦筋才會問這樣的問題?我看你才沒腦筋吶!把垃圾拿在手
里,等到看見垃圾筒再扔?或者把垃圾帶回到你汽車里?什么餿主意呀!
LL:I wonder why don't parks give out trash bags to everyone who comes
into the park , Li Hua , Do you think that would prevent littering?
LH: Larry,這才是個好主意吶!公園應該給每個來公園玩的人發(fā)一個垃圾
袋,這樣人們就不會隨地扔東西了。
LL:In fact , there are some parks in the U.S. that do that.
LH:有的公園已經(jīng)這樣做了,那別的公園也應該這樣做。
LL:So, I had a good idea! I guess that means you don't think I'm
a bone head !
LH:對,這個主意很好,所以你不是一個bone head.
今天李華學到了兩個常用語。一個是blown away,意思是驚嘆,驚奇。另一
個常用語是bone head ,意思是沒有腦筋的人。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校