語:grub和hustle. LL: Li Hua , I am so hungry."/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華一起出去買東西, Larry說他肚子餓了。李華會學到兩個常用
語:grub和hustle.
LL: Li Hua , I am so hungry. We need to find some grub quick.
LH:你怎么又餓了?你想吃什么?Grub? Grub 是什么?
LL: Grub is food , and right now I need to get some grub; otherwise,
I am going to start eating the shoes I bought.
LH:原來Grub就是食物。你也太過分了,你再餓也不至于吃你剛買的鞋子啊。
你要是真的啃鞋子,我就要給精神病醫(yī)院打電話了。
LL: Oh , I see a place up ahead called Ranchero. They've got pretty
good grub there.
LH:我也看見了那家叫Ranchero的餐館。你說他們的飯菜很好,真的嗎?這
家飯館是什么風味的呀?
LL: It is a Mexican restaurant. Mexican food is some of my favorite
grub.
LH:你喜歡吃墨西哥飯?我怎么不知道。對不起,我可不喜歡吃墨西哥飯。
我們能不能去別的餐館呢?
LL: Well , I am pretty hungry. But I suppose we can spend a little
more time looking for a place with grub we both like.
LH:對,找個我們倆都喜歡吃的地方。這附近有個叫漢宮的中餐館,他們的
菜很好吃。我們?nèi)h宮,怎么樣?
LL: Actually , a friend told me that the grub at China Garden is
not so good. It isn't very authentic……
LH:漢宮的中國飯不地道?你聽誰說的呀?我覺得還是不錯的,當然不能算
是第一流的。
LL: But another friend said that the grub at China Garden was much
better than he thought.
LH:每個人的口味不一樣嘛。有的人覺得不正宗,這個朋友又覺得比他想象
的更好。我看,你呀,這么餓就別挑剔了。有什么就吃什么吧!
LL:You're right. I guess at this point I am so hungry I can't be
too picky.
LH:說實話,Larry ,哪兒的菜都比不上我媽媽做的。
LL:Of course , the grub you get at any restaurant is never as good
as home cooking. Come on, Li Hua , let's go to China Garden.
******
LL: We better hustle , Li Hua !
LH: Hustle ?那不是一種跳舞的步伐嗎?你想去跳舞?
LL: The hustle *was* a dance popular in the U.S. in the 1970s. But
I'm not talking about old dance moves. I mean we better hurry.
LH:我明白了,你的意思是我們要趕快,hustle跟70年代流行的舞步毫無關(guān)
系�?墒俏覀円读速~才可以走啊。這位服務生的動作怎么這么慢呢。
LL: You are right, he isn't very fast , is he? We need to let
him know we need to hustle.
LH:好,你去告訴他我們需要趕緊走。我呢,去用一下洗手間。
LL: But you have to hustle right back, Li Hua ; otherwise, we
won't make the bus.
LH:你放心,我馬上就回來。我知道我們要趕六點的汽車呢,晚了就趕不上
了。
LL:No, Li Hua , I think we need to hustle out of here right now.
Otherwise we won't be able to make it.
LH:有那么緊張嗎?現(xiàn)在不走就趕不上車啦?
LL:Yes , I'll just leave the money on the table. Let's go !
LH: Larry,好主意,把錢放在桌子上,可別忘了給小費。
LL: Yes, I have included the tip.
(sound of opening the door and running )
LL: Oh , no , Li Hua ! There is the bus. We aren't going to make
it!
LH:跑得我都氣喘不上來了,結(jié)果還是沒有趕上。真倒霉。Larry ,你要是
真有急事的話,我們就去坐出租車吧。
LL: That's a good idea , Li Hua.
LH:對了,Larry ,你這么急著回家,到底有什么事呀?
LL: The season finale of my favorite TV show is on at eight P.M…
… I really can't miss it.
LH:原來你要在八點前趕回去看你愛看的電視��!我的天啊,我還以為你有
什么急事呢。
今天李華學到了兩個常用語。一個是grub,意思是食物。還有一個是hustle,
意思是趕快。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校