的事。李華今天會學到兩個常用語:head honcho 和slam"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華在一家咖啡店里聊天, Larry在告訴李華的辦公室里最近發(fā)生
的事。李華今天會學到兩個常用語:head honcho 和slam dunk.
LL: So , Li Hua , yesterday the head honcho of the company I work
for came into the office.
LH:誰到你們的辦公室來?公司的head honcho ? head 是頭腦, honcho
是什么呀?
LL: A Head honcho is the person with the highest position in a company
or organization. I think "honcho" actually comes from a Japanese word
meaning leader.
LH: Head honcho就是一個公司,或一個機構的最高領導人。Honcho這個詞
原來是來自日文,意思是領導人。Honcho聽起來是像日文。聽起來,你好像挺高
興看見你們公司的head honcho.
LL: Yes, indeed. I was very happy to meet the company president.
I had never met the head honcho before.
LH:你和他從來沒有見過面?難怪他來了你們都好像有點受寵若驚一樣。那
這位高高在上的主管為什么會突然到你們辦公室去呢?
LL: Well , some of my co-workers have said that someone in our office
is being considered for a promotion , but they don't know who. They think
the head honcho came by to see the candidate for himself.
LH:你的同事說他是來看看他們領導想提拔的那個人,可是提拔誰呢,你們
又不知道。他要提拔的人他還不認識呀?
LL: You know how head honchos are. He works in the company's main
office across town, and he doesn't always personally meet everyone that
is hired.
LH:那倒也是,這個head honcho 在公司總部上班,而總部又不在你們大樓
里。說實話,即使是在同一個辦公樓里,老板也不一定認識所有的雇員呀。我們
大學的校長我也只是在大會上見過。
LL: But, Professor Jones is the head honcho of the East Asian Studies
Department, and you know him.
LH:是啊,東亞研究系的瓊斯教授倒是和我很熟。你們公司總裁是不是來看
你的。他們想提拔的就是你吧?
LL: I don' t know, Li Hua. He did chat with me for a few minutes
about my work. Maybe the head honcho IS thinking about me for the promotion.
LH:他跟你聊了幾分鐘有關你工作的事?我看他很可能是想提拔你!Larry ,
你將來也許會成為一個head honcho !
******
LL: I really don't think the promotion is a slam dunk, Li Hua.
LH: Slam dunk? Slam dunk不就是我們在打籃球的時候常說的灌籃嗎?
LL: That' s right. A slam dunk is a shot taken by a basketball player
that can't be missed. The player is usually right by the hoop and is literally
shoving it right in the basket.
LH:灌籃得分應當是十拿九穩(wěn)。人就在欄板下面,一伸手就把球灌進去了。
Larry ,我知道公司是否提拔你并不像灌籃那么十拿九穩(wěn)�?墒荓arry ,你的確
很出色呀!
LL: The company president DID talk to several other people in the
office, so I have to say it is too early to think of the promotion as
a slam dunk.
LH:我看也是,我們不要過于樂觀,畢竟跟公司總裁談話的不止你一個人。
不過,什么時候才知道the head honcho 看中的到底是誰呢?
LL: I don't think I will know. Say , what about you , Li Hua ?
I remember you applied for a fellowship for next year. I'd say for you
that is a slam dunk !
LH:我是申請了獎學金,可是現(xiàn)在還沒有消息呢。對我來說,這也不是十拿
九穩(wěn)的, I don't think it is a slam dunk.
LL: How could it not be a slam dunk? You are honestly one of the
hardest working students I know. I can't imagine any one else getting
the fellowship.
LH: Thanks , Larry. 我是很努力,可是用功的學生很多呀。不過聽到你
這么贊揚我,我還是很高興。
LL: Well , let's talk about something that is a slam dunk !
LH:什么事情是slam dunk ,一定會發(fā)生呢?
LL: I'd say it is a slam dunk that after we finish our coffee, you
are going to go home and study.
LH:喝完了咖啡,我就要回家去做作業(yè)了。這是肯定的,That is a real slam
dunk, Larry.
今天李華學到了兩個常用語。一個是head honcho ,意思是公司或組織的最
高主管。還有一個是slam dunk ,指的是很有把握,肯定會發(fā)生的事情。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校