和tweak. LL: What a busy morning in our off"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華在一個餐館里商量周末的計劃。李華今天會學到兩個常用語glitch
和tweak.
LL: What a busy morning in our office! We discovered a glitch in
some new software we were trying out at work.
LH:你們發(fā)現(xiàn)新的電腦軟件有一個glitch.Glitch 是什么呀?
LL: A glitch is a technical problem. When your computer or software
doesn't work the way it is supposed to, it often has a glitch.
LH:噢, glitch 就是技術(shù)故障。電腦或軟件不能正常運作時往往就是因為
有了故障。那你們弄清楚了沒有電腦軟件到底是什么問題呢?
LL: Well , glitches are often difficult to explain. Basically ,
we would try to use a certain function of the software, and it would
cause the office computers to lock up.
LH:用軟件的某一功能,辦公室的電腦就都不能用了,你說的就是所謂的電
腦死機吧。
LL: Glitches are very frustrating. They cost a lot of time and effort.
LH:沒錯,出了故障要花很多時間去解決,是很煩人的。對了,Larry ,你
聽說沒有,最近大家都在搶購一種電子游戲軟件,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這種軟件有嚴重的技
術(shù)問題 - it has a big glitch in it. 聽說廠家正在回收產(chǎn)品呢。
LL: Oh , I know all about that! I love video games and actually
bought that game system. It does have a serious glitch, and now I need
to send it back to the company.
LH:你也買了那軟件?那你就得把它寄回去。Larry ,你說既然有問題,那
廠家為什么還要出售他們的軟件呢?
LL: Sometimes the companies don't know about a glitch in a video
game or video game system until enough people play it.
LH:那倒也是,有的問題必須在很多人用了以后才會發(fā)現(xiàn)。對了,Larry ,
你不是說今天要跟老板一起吃午飯嗎?
LL: I was originally , but there was a glitch in our plans. My boss
discovered he had two appointments on the same day, so he had to reschedule
our lunch for next week.
LH:你的老板也真是夠糊涂的,怎么會在同一天安排兩個午餐。幸好你是個
年輕新雇員,取消和你的約會還不要緊。 Larry,我們說好了這個周末去參觀攝
影展覽。這個計劃沒問題吧?Are there any glitches in that plan ?
LL: I don't think there will be any glitches. I am really looking
forward to it. When do you want to leave?
LH:我也跟你一樣盼著去呢。星期六早上十點半出發(fā),怎么樣?
LL:Fine!
******
LL: Hmmm , I need to do an errand Saturday morning. We may have
to tweak our plans a little.
LH: Tweak our plans? Tweak這個字的發(fā)音有點怪。你的意思是要改變計
劃嗎?
LL: Tweak, may be a funny-sounding word , but it means to adjust
something just a little bit.
LH: Tweak的意思是稍微作些改動。那你的意思是說星期六的計劃要變嘍。
LL: Right, we don't have to change our plans too much. If we just
tweak the time a little bit and leave at 11 :00, I can finish my errand,
and we still have plenty of time to enjoy the exhibit.
LH:沒問題。我們把10:30出發(fā)改成11點出發(fā)就行了。不過我們也不能玩得
太晚嘍。
LL: Why is that?
LH:我下個星期要在研討會上宣讀一篇論文。論文是寫完了,但我還要作一
些修改。
LL: If the paper is in English , Li Hua , I can help you tweak
it by reading it after we get back tonight.
LH:我是用英文寫的,你要是能幫我修改一下,那真是太好了。
LL: It would be my pleasure, Li Hua. Well , this has been a nice
lunch , but I need to get back to work. I've had some ideas about how
to tweak the computers at work.
LH:瞧你,想出了修電腦的主意就急著要回去工作了。你真有把握嗎?
LL: I'm not sure. But if I can't tweak it, maybe some one at the
software company can. Thanks again for lunch, Li Hua. I'll see you later.
LH:哎,Larry ,你的午飯都沒怎么吃嘛。
LL: To be honest , it wasn't very good. I think the chef needs to
tweak the seasoning. It was kind of bland.
LH:這菜的確是沒有什么味道。廚師是該改變他的佐料了。再見,Larry. Good
luck tweaking your computers!
今天李華學到了兩個常用語。一個是glitch,意思是技術(shù)故障。還有一個是
tweak ,意思是作小的改動。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校