Butterfingers. Butterfingers是有兩個字組成的。第一個"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
今天我們要介紹給大家兩個很有趣的,也是很形像的習(xí)慣用語。第一個是:
Butterfingers. Butterfingers是有兩個字組成的。第一個是:butter,那就是
黃油。第二個是:fingers ,那就是手指。Butter跟fingers 這兩個字合在一起
成為butterfingers.那么,butterfingers 是什么意思呢?難道是誰用手指來偷
黃油吃?不是的。Butterfingers 是說,要是一個人的手指上沾了黃油,那他的
手指就一定是很油膩、很滑,很難拿住手里的東西。因此,butterfingers 是指
那些笨手笨腳,經(jīng)常會把手里拿的東西不小心掉到地上去的人。我們來給大家舉
一個例子。這是一個非常鬧火的爸爸在說他那笨手笨腳的兒子:
例句1 :John is a rocket scientist and is supposed to be smart. But
you ought to see what a butterfingers he is out around the house. For
instance, if I ask him to wash the dishes, he's sure to drop a dish
or a cup.
這個爸爸說:約翰是一個研究火箭的科學(xué)家,應(yīng)該是很聰敏的。可是,你得
看看他在家里那種笨手笨腳的樣子。比如說,要是我讓他洗碗,他肯定會摔破一
個碗或一個杯子。
******
美國人都很喜歡好的瓷器,凡是有條件的人家,每家都至少會有一兩套來自
中國、日本或者英國的瓷器。從西餐的角度來講,一套瓷器包括多少件,其數(shù)量
也各不相同。一般來說,少的可供四個人用,多的可以給八個人用。一套瓷器里
有上百件也并不罕見。每個家庭里的好的瓷器還往往是傳給下一代的寶貴東西,
因?yàn)橘I一套好的瓷器是很貴的。下面就是一個人在保護(hù)他從祖母那里遺傳得來的
瓷器。他對他的朋友說:
例句2 :Jack, I appreciate your offer to do the dishes. But all of
us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware.
I inherited them from my grandmother. They are very preciousto me.
他說:杰克,你要幫我洗碗,我非常感謝。但是,我們大家都知道你是個笨
手笨腳的人,所以,請你不要碰我的瓷器。這些瓷器是我祖母遺傳給我的;他們
對我來說是非常寶貴的。
******
現(xiàn)在我們來給大家介紹今天要講的第二個習(xí)慣用語。Butterball. Butterball
也是由兩個字合在一起而成的。一個是butter,另一個是ball. Butter是黃油。
這大家都早已知道,ball就是一只球,也就是皮球、籃球的球。從字面上來
解釋,Butterball就是一個由黃油做成的球,但是,作為俗語,它的意思就不同
了。黃油要是吃得太多的話,會使人發(fā)胖。因此,butterball作為俗語的時(shí)候,
它是指很胖的人,就像一個球一樣。大家聽了下面這個例句就會懂得butterball
究竟是怎么用的了。
例句3 :My boss really needs to go on a diet and get some exercise
- all that rich food he loves to eat is turning him into a real butterball.
這個人說:我的老板真是應(yīng)該注意他的飲食并且還得運(yùn)動運(yùn)動。他非常愛吃
那些很油膩的東西。這些東西正在把他變成一個大胖子。
美國生活的一個特點(diǎn)是,食品的價(jià)格跟其他東西相比是很便宜的。每個周末,
要是你到買菜的超級市場去的話,你就可以看到有些人把超級市場裝東西的車子
裝的滿滿的。這可能也是為什么美國有很多人很胖的原因。
******
不少胖的人并不是他們喜歡胖,而是他們?nèi)狈酥谱约旱囊庵尽T绞菦]有決
心就越怕別人說。也正因?yàn)槿绱�,有的時(shí)候媽媽看見女兒實(shí)在太胖,想勸勸她少
吃一點(diǎn),變得苗條一點(diǎn)。這當(dāng)然完全是出于好心,可是有的時(shí)候卻會因此而弄得
不愉快。有的時(shí)候,朋友勸朋友也會產(chǎn)生同樣的后果。下面就是一個人在說他的
經(jīng)歷:
例句4 :Laura has a very beautiful face. But the way she keeps on
eating is making her a butterball. When I talked to her last week about
going on a diet , she got so mad. You know , I was only thinking about
her own benefit.
這個人說:勞拉的臉非常漂亮。可是,她這種吃東西的樣子使她越來越胖,
都快變成了一個大胖子了。上個星期我勸她進(jìn)行節(jié)食的時(shí)候,她卻火冒三丈。你
知道,我完全是從她的好處著想的呀。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校