么說。當牛仔說whoa后,他們的馬就會慢下來。"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
1 whoa
whoa是西部牛仔經(jīng)常說的話嗎?沒錯,每當牛仔們想讓馬放慢速度時,便這
么說。當牛仔說whoa后,他們的馬就會慢下來。所以whoa的第一個意思就是——
嘿,慢點。
例句:Whoa, don't put so much detergentinto the washing machine!
(慢點,別往洗衣機里倒太多的洗衣粉!)
Whoa還有另一層意思——an expression of surprise ,用來表示驚奇。
例句:Whoa! You're scaring me. (��!你嚇到我了。)
2 gee
Gee 可以使你說的話帶有遺憾、驚奇的色彩。
Gee 是一個表示驚訝,驚嘆,不確定等情緒的一個感嘆詞。不過有時候,人
們在說" Gee ……" 的時候,他們僅僅是在表明自己很驚訝而已。Gee 放在句子
里,可以表示驚奇或是懷疑�?梢峭祥L了調(diào),說geeeeee ,就表示說話的人在
假裝驚奇。
例句:His car broke down? Geeeeee…… that's too bad ! I was really
looking forward to Professor Johnson's class�。s翰遜教授的車壞了嗎?
(假驚奇)啊,太糟糕了,我是多么想聽他的課啊�。�
3 duh
有人說了什么話,而你卻認為這是顯而易見的,或者有人問了你一個愚蠢的
問題,你就可以說duh.直白來說,duh 就是“廢話”的意思。
例句:Duh ! The lights are on and there are people inside. (廢話!
燈開著,屋里當然有人了。)
4 Oh, Boy
" Oh, Boy!" 是個極具美國特色的感嘆詞,但是和boy 卻一點關系也沒有。
不必問美國人為什么不說" Oh, girl"或者別的,因為這么用就是一種習慣,
大家都不知道原因。
首先,Oh boy可表示高興和興奮的情緒。
例句:Oh, Boy! Look at that. There is someone selling cotton candy.
I love cotton candy.(太好了!看那里。有人在賣棉花糖。我喜歡吃棉花糖。)
其次,Oh boy也可以指讓人擔心的事,這完全取決于說話的語氣。
例句:A : Guess what ? We first got a flat tire , and now my cell
phone is dead.(你猜怎么了?先是我們的車胎爆了,而后我的手機又沒電了。)
B : Oh , boy�。ò )
5 oh well
Oh well 就是表示有點遺憾,或者是以玩笑的口吻假裝不安的情緒。
例句:Did you hear, the football team won't make the playoffs this
year. Oh well , that's too bad.(聽說了嗎,足球隊今年不能參加決賽。唉,
有點糟糕。)
例句:You're not going to give me any chips ?(teasing ) Oh well,
I guess I won't be able to give you a ride home.(你不給我薯片?(開玩
笑)唉,那我只好不讓你坐我的車回家了。)
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校