也很形像。當(dāng)你給別人講故事的時(shí)候,你往往會(huì)想用一些有"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
今天我們要講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)都是表達(dá)速度非�?斓囊馑�。它們都很生動(dòng),
也很形像。當(dāng)你給別人講故事的時(shí)候,你往往會(huì)想用一些有色彩的詞匯來(lái)使你的
故事更加生動(dòng)。一百五十多年前,當(dāng)美國(guó)人向西部開(kāi)發(fā)的時(shí)候,那些打先鋒的拓
荒者在荒野生活很單調(diào)。他們只好輪流講故事,用一些夸張的詞匯來(lái)引別人發(fā)笑。
我們今天要講的兩個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)就是來(lái)自這個(gè)傳統(tǒng)。當(dāng)然,那時(shí)用的一些詞匯
已經(jīng)流傳到今天成為人們常用的習(xí)慣用語(yǔ)了。下面我們來(lái)講第一個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)。Like
greased lightning. Greased就是上了油的。那就是很滑溜的意思;lightning
就是閃電。閃電是自然界速度最快的一種現(xiàn)象。別忘了,這里講的還只是一般的
閃電,上了油的閃電當(dāng)然是幽默性的夸張,但是要是確實(shí)存在的話,那它肯定會(huì)
比一般閃電更加快的。我們現(xiàn)在來(lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在跑馬廳評(píng)論一匹馬。
例句1 : I never saw a faster horse in my life. He ran like greasedlightning
all the way from the starting gate to the finish line and he broke the
track record by more than three seconds.
這個(gè)人說(shuō):我這輩子沒(méi)見(jiàn)過(guò)比這匹馬跑的更快的馬了。它從開(kāi)跑的門(mén)出來(lái)一
直到終點(diǎn)始終像閃電一樣跑得飛快。它比以前的記錄還要快三秒多。
******
我們?cè)賮?lái)舉一個(gè)例子。這是一個(gè)人在說(shuō)他下班回家的路上所看到的事。
例句2 : Walking home I looked up and got out of the way quick - here
came this black cat running like greased lightning and right behind him
was this big dog chasing him so closely.
這個(gè)人說(shuō):當(dāng)時(shí)我正在走回家的路上。我一抬頭,看到一只黑貓跑得飛快。
就在它后面一只很大的狗正在緊緊地追趕。我看到這情況,馬上就閃到一邊
去了。
對(duì)了,要是他不馬上躲開(kāi)的話,沒(méi)準(zhǔn)那只大狗怪他擋路而咬他一口,或者把
他撞倒。
******
我們?cè)賮?lái)給大家介紹一個(gè)描寫(xiě)速度很快的習(xí)慣用語(yǔ)。Like a bat out of hell.
Bat 就是:蝙蝠。Hell就是:地獄。Like a bat out of hell按字面翻成中文就
是:就像一只從地獄里飛出來(lái)的蝙蝠。發(fā)明這個(gè)說(shuō)法的人可能是想像一只蝙蝠在
撲打著翅膀,竭盡全力地飛,以逃避地獄之火。Like a bat out of hell現(xiàn)在可
以用在各個(gè)方面。下面我們要舉的兩個(gè)例子就能說(shuō)明問(wèn)題。第一個(gè)例子是一群孩
子在打籃球,一不小心把旁邊住家的玻璃窗打破了。這房子里的主人說(shuō):
例句3 : As soon as I heard the glass break , I ran out to try to
catch who had done it. But the kid ran away like a bat out of hell, so
I'll have to pay for new glass myself.
這個(gè)人說(shuō):我一聽(tīng)到玻璃打破的聲音馬上跑了出去,想抓住那打破玻璃的孩
子。但是,那孩子像閃電一樣地逃跑了,所以我只好自己掏錢(qián)來(lái)買(mǎi)新的玻璃啦。
******
剛才舉的那個(gè)例子是說(shuō)小孩犯了錯(cuò)誤生怕受到懲罰而趕緊逃跑。我們?cè)俳o大
家舉一個(gè) like a bat out of hell 的例子。這是一個(gè)參加過(guò)二次世界大戰(zhàn)的人
在說(shuō)他死里逃生的情況。
例句4 : We were marching on this road to the front when this German
fighter plane came over the hill ahead of us like a bat out of hell. We
were lucky: he was flying so low and so fast he didn't even see us. And
he was gone before we could even turn our heads.
這句話的意思是:" 我們當(dāng)時(shí)正在行軍到前線去。突然,一架德國(guó)戰(zhàn)斗機(jī)從
我們前面的山頭上出現(xiàn)。我們還真是運(yùn)氣:他飛的很低,也很快,所以他根本沒(méi)
有看到我們。還沒(méi)有等到我們回頭,它就不見(jiàn)了。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校