和chill out. LL: Hey Lihua, I'm so happy I got"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國(guó)際學(xué)校頻道

國(guó)際學(xué)校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)

流行美語(yǔ)第290課:拿好獎(jiǎng)學(xué)金,身心放輕松

來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-09 11:10:58

大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦

 Larry 跟李華一起去麥當(dāng)勞吃早飯。今天我們要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ):full ride
和chill out.

    LL: Hey Lihua, I'm so happy I got to meet your sister Lijia this
weekend. She's such a talented musician , it's no wonder she got a full
ride to Julliard.

    LH:李佳上周末在DC玩得開心極了,可惜她要回紐約去上學(xué),不能天天跟我
在一起。哎,你剛才說(shuō),"She got a full ride to Julliard?“她沒(méi)告訴我她
每天坐校車上學(xué)��!

    LL: Lihua. A full ride is another name for an all-expenses-paid scholarship.

    LH:沒(méi)錯(cuò),李佳曾經(jīng)獲得全國(guó)小提琴少年組第二名,所以就因此拿到了朱麗
亞音樂(lè)學(xué)院的獎(jiǎng)學(xué)金,可我還是不懂,獎(jiǎng)學(xué)金跟搭車有什么關(guān)系呢?

    LL: A full ride means that all expenses are paid for her education
at Julliard. A full ride covers everything from tuition to room and board.

    LH:哦,我終于明白了,full ride 跟坐車一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,而是指全額獎(jiǎng)
學(xué)金。學(xué)校同意負(fù)擔(dān)李佳的學(xué)費(fèi)、食宿和交通。Is that a full ride scholarship?

    LL: Yes. A full ride scholarship is awarded to extraordinary students
who are very intelligent and talented , and Julliard honored Lijia with
a full ride scholarship because she has an exceptional academic record
and she is a superb violin player.

    LH:不過(guò),李佳告訴我說(shuō),她必需保持優(yōu)異成績(jī),才能繼續(xù)拿全額獎(jiǎng)學(xué)金,
不然,獎(jiǎng)學(xué)金就會(huì)被取消。

    LL: Yes, with full ride scholarships, the student is usually required
to maintain a high grade point average, like 3.5 or above.

    LH:你是說(shuō),拿全額獎(jiǎng)學(xué)金的學(xué)生平均成績(jī)一定要保持在3.5 以上,那要是
掉到3.0 以下怎么辦呢?

    LL: If the student didn't have a 3.5 grade point average or above,
the college might suspend the full ride scholarship , and the student
would be required to pay for that semester's tuition and living costs.

    LH:如果成績(jī)不夠好,就要自己出學(xué)費(fèi)?不行,我得趕緊告訴李佳加倍努力,
朱麗亞音樂(lè)學(xué)院的學(xué)費(fèi)那么貴,自己出可出不起。She cannot afford to lose
her full ride scholarship.

    LL: Oh , Lihua, don't worry. We both know Lijia is very hard working,
and she enjoys what she's studying. She shouldn't have a problem keeping
her full ride scholarship.

    LH:我畢竟是姐姐,有義務(wù)督促她努力學(xué)習(xí),千萬(wàn)不能丟掉獎(jiǎng)學(xué)金。

    LL: You're such a good example Li Hua, because you got a full ride
scholarship for your PhD program, right?

    LH:多虧有這份全額獎(jiǎng)學(xué)金,我才能繼續(xù)念書呢。今年六月論文答辯一過(guò),
我就正式畢業(yè)了。Once I receive my PhD degree, my full ride will end.
我得抓緊時(shí)間,趕緊找到工作。

    ******

    LL: Lihua, I know the economy is pretty bad right now , but I don't
think you should rush to find a job. You've been working so hard on your
PhD. - I think you deserve take some time off and just chill out.

    LH:給自己放假?現(xiàn)在就業(yè)市場(chǎng)這么不好,失業(yè)的人比新就業(yè)的人還多,我
可不敢掉以輕心!再說(shuō)了,現(xiàn)在天氣越來(lái)越暖和,How can I chill out if it's
hot outside ?大熱天,怎么能涼快呢!

    LL: No , Lihua, chill out means to relax. It has nothing to do
with the temperature outside.

    LH:我明白了。你的意思是說(shuō),我畢業(yè)以后應(yīng)該好好放松一下自己。你覺(jué)得
這樣能行嗎?

    LL: Of course I think it's a good idea to chill out. A lot of students
take some time off after graduation to unwind. Some even travel for the
entire summer and go backpacking through Europe.

    LH:有人用整整一個(gè)夏天去旅行,太過(guò)癮了。不過(guò),我恐怕走到半路,我就
口袋空空了。Larry ,你說(shuō)我該怎樣去chill out 呢?

    LL: I think we could both chill out for a week and drive down to
Virginia Beach to lounge on the sand and swim in the ocean with some friends.

    LH:不用寫論文,不用準(zhǔn)備面試,沉浸在陽(yáng)光和海水中,還有溫暖的沙灘,
太美了。

    LL: My uncle lives nearby, we could all stay at his house for a
few nights.

    LH: Oh Larry , chilling out sounds like so much fun !從海邊回來(lái),
我還可以到紐約去找李佳,chill out some more !

    今天李華學(xué)了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是full ride ,意思是全額獎(jiǎng)學(xué)金。另一個(gè)
是chill out ,意思是放松放松。

家長(zhǎng)有問(wèn)必答

學(xué)生年級(jí):

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問(wèn)題:

育路國(guó)際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國(guó)際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國(guó)際學(xué)校

    中加國(guó)際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國(guó)語(yǔ)學(xué)校

    尚麗國(guó)際學(xué)校

    獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國(guó)際學(xué)校

    格瑞思國(guó)際學(xué)校

    專注中美國(guó)際教育學(xué)校
2019年入讀國(guó)際學(xué)校 2019年入讀國(guó)際學(xué)校 國(guó)際學(xué)校

我要給孩子
報(bào)學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機(jī):

育路幫您擇校調(diào)劑