也逐漸滲入一般人的日常生活用語中。幽默是美國人生活當(dāng)"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
在美國,講笑話的市場很大。在笑話界也出了一些習(xí)慣用語。這些習(xí)慣用語
也逐漸滲入一般人的日常生活用語中。幽默是美國人生活當(dāng)中的一個重要部分。
也正因為如此,有很多人專門從事逗人笑的這個行業(yè)。
有的像中國的相聲演員那樣站在舞臺上講笑話,但是他們往往是單口相聲,
沒有搭檔的。美國電視上不斷有連續(xù)性的鬧劇。新聞記者也拿日常生活中發(fā)生的
事來開玩笑。還有報紙上充滿笑話的漫畫。當(dāng)然,美國還有世界聞名的講笑話演
員。其中之一就是鮑勃�;羝铡K膶iL就是講簡短的一句話來逗觀眾發(fā)笑。
這就是我們今天要講的第一個習(xí)慣用語的意思。One-liner. One就是一,二,
三的一,liner 這個字是來自line,也就是一條線,或者是一行字,也可以說是
一句話。One-liner ,就是在line后面加上字母r.這就是指說一句話的人。從講
笑話的角度出發(fā),one-liner 就是講很短的笑話。有的講笑話的演員講很長的笑
話,但是one-liner 是連續(xù)講很短的笑話。
實際上,說簡短笑話已經(jīng)超越了文藝界的范圍。下面就是一個例子。這是一
個人在講美國的政界人士。
例句1 : Some important politicians and businessmen keep a man on
their staff just to write one-liners for them. They like to have a few
one-liners handy any time they have to make a speech.
這人說:政治界和商業(yè)界一些重要人物在他們的工作人員當(dāng)中有一個專門為
他們寫簡短笑話的人。每當(dāng)他們要講演的時候,他們總喜歡有幾個現(xiàn)成的簡短的
笑話。
美國人在發(fā)表講話的時候總喜歡帶幾個笑話,特別是在開始的時候。這大概
是為了使氣氛輕松一些并吸引聽眾注意力。
******
下面的例子是一個人剛到外地去發(fā)表講演后回到家里。他馬上打電話給他的
朋友,對這位朋友以前送給他的一本書表示感謝。
例句2 : Debby, thank you so much for the book on American humor
you gave me. I checked the book on my flight to Boston and found two perfect
one-liners for my speech. And they really warmed up the crowd for what
I had to say.
這個人說:戴比,非常感謝你給我的那本關(guān)于美國幽默的書。我在飛往波士
頓的路上看了一下這本書,為我發(fā)表講話找到了兩個非常好的短短的笑話。這兩
個笑話真是為我的講話在聽眾當(dāng)中制造了很熱烈的氣氛。
******
講笑話的時候一般都得有一句關(guān)鍵的使人發(fā)笑的話。這句關(guān)鍵的話就是我們
要講的第二個習(xí)慣用語。Punch line. Punch 這個字的意思是:用力地打,猛擊
一下。Line在這里就是指一句話。Punch line就是在講笑話的時候用的一句關(guān)鍵
性的話。它能點中要處,使人發(fā)笑。要是一個笑話沒有這么一句關(guān)鍵性的話,那
這個笑話也就成不了笑話。
一位專家認(rèn)為,punch line這個說法是來自拳擊運動,punch 就是用拳頭打
對方。A punch line不是真正用拳頭打你的下巴,而是用這句話使你發(fā)笑。下面
我們來舉一個例子。
例句3 : I wish somebody would tell Joe that he shouldn ‘t try to
tell those long jokes. They're so long that half the time he forgets the
punch line and people just don't laugh.
這句話的意思是:我希望誰能跟喬講一下,他最好不要講那種很長的笑話。
那些笑話那么長,他經(jīng)常忘了笑話里那關(guān)鍵性的話。聽眾根本就沒有笑。
******
我們再來舉一個關(guān)于punch line的例子。這是一個人在說他的兒子。
例句4 : I don't know how to tell my son Jack he simply has no talent
as a comedian. For one thing he always laughs at his own joke before he
gets to the punch line. Which means nobody laughs at the end of the job.
這個做父親的說:我的兒子杰克根本沒有做一個相聲演員的才能,可是我真
是不知怎么樣去告訴他。比如說,他總是在還沒有講到那句關(guān)鍵的話之前自己就
笑了。那就是說,當(dāng)他講完笑話的時候沒有人笑。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校