當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
今天起我們要講由knock 這個(gè)詞發(fā)展而成的習(xí)慣用語。它原意是“敲打,”
但是knock 用在習(xí)慣用語里卻表達(dá)各種不同的意思。我們先談這樣一個(gè)習(xí)慣
用語:knock around.Knock around 有幾種不同的意思。我們先聽的例子是一個(gè)
人在說他想去加州避寒。加州地方不小。我們來聽聽他有沒有確定目的地。
例句-1:I think I'll go and knock around in California. Hit the beach,
maybe a little surfing, you know. Just take it easy, maybe spend some
time at Disneyland.
原來他去加州沒有明確的目的。他可能會(huì)去海濱、可能會(huì)去作沖浪運(yùn)動(dòng)、也
可能去迪斯尼樂園玩兒�?傊胼p松一下。
可見這里knock around意思是漫游。Knock around有時(shí)意思會(huì)引申到其它方
面。我們?cè)俾爞(gè)例子。這是紐約一家廣告事務(wù)所的總經(jīng)理在說話。他想讓手下職
員出出點(diǎn)子,怎樣為一家大型肥皂公司的一項(xiàng)新產(chǎn)品打進(jìn)市場(chǎng)作廣告。我們來聽
這位總經(jīng)理怎么說:
例句-2:I'm ordering in lunch for our writers and artists so we can
take some time to knock around some ideas for TV ads for this new soap
they say is so good for a woman's skin.
他給手下的寫作班子和藝術(shù)設(shè)計(jì)人員叫午餐來辦公室吃。這樣他們能邊吃邊
漫談怎樣為據(jù)說非常有益于女性皮膚的一種新型肥皂作電視廣告。
他們是利用午休時(shí)間邊吃邊談,當(dāng)然不是嚴(yán)肅的會(huì)議,只是非正式地圍繞一
個(gè)主題作一些探討,所以knock around可以解釋為作嘗試性地探討、漫談。
******
我們要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用語也有幾種不同的意思。它是:knock off. Knock
off 在口語中,有時(shí)可以解釋為收工下班。例如在下面的例子里。這是一個(gè)汽車
機(jī)械師在跟他修車廠的同事說話。
例句-3:Joe , I'm going to knock off work early this afternoon. Last
night I worked overtime to put a new engine in that old white car and
didn't knock off until nine o'clock.
他說: Joe,我今天下午要提前下班了。昨晚我為那輛舊白車安裝新的引擎
而加班干到九點(diǎn)才下班。
這段話里的knock off 是收工下班,但是它用在別的場(chǎng)合卻會(huì)表示別的意思,
可以表示不費(fèi)力地迅速完成。例如下面的例子。這是一個(gè)出版商在談和他有合約
的專寫謀殺案偵探小說的一位女作家。
例句-4:The woman really has a talent. She can knock off a new book
at least once a year and we can count on it to be a best-seller.
他說:那位女士確實(shí)有才氣。她一年至少能完成一部新書,而且還必然暢銷。
這里的knock off 是輕而易舉地完成。
******
我們?cè)賹W(xué)一個(gè)習(xí)慣用語:the school of hard knocks.這里的school可不是
什么提供正規(guī)教育的學(xué)校,而是指從實(shí)踐的磕磕碰碰中成長,從現(xiàn)實(shí)的錘煉中成
功。例如下面說話的人很小雙親就去世了,沒留下一分錢,但是他勤奮、勇往直
前,終于升上一家大公司的領(lǐng)導(dǎo)職位。我們來聽聽是什么樣的學(xué)校把他教育成才
的:
例句-5:I had to go to work when I was twelve , so the only school
I graduated from was the school of hard knocks. But I worked my head off
and learned from my mistakes and I did just fine.
他說:我十二歲就得去工作了。我根本沒從學(xué)校畢業(yè)。但是我拼命地干,而
且從錯(cuò)誤中吸取教訓(xùn),就是這所現(xiàn)實(shí)生活學(xué)校培養(yǎng)我成才的。
所以the school of hard knocks 意思是逆境把人錘煉成才。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校