所以這幾個習慣用語都關系到談話。 我們要學的第一個"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
今天我們要講的習慣用語都由talk這個詞開頭。大家一定知道talk是談話,
所以這幾個習慣用語都關系到談話。
我們要學的第一個習慣用語是: talk one's ear off. Talk one's ear off
要是按照字面意思來解釋就是:跟一個人說話說掉了他的耳朵。你一定明白這是
夸張的說法,就好比中文俗語:這話聽得我耳朵都長繭了。這其實是在形容沒完
沒了反反復復地對你說這話。那么 talk one's ear off 究竟是什么意思呢?
我們聽個例子來琢磨。這個人要告訴我們他在火車上跟一個人相處時的經歷。
我們聽聽他這位火車旅伴說話有什么特別的地方。
例句-1:On the train to New York I sat next to a man who talked my
ear off about himself. He didn't even stop to catch his breath. It was
the longest three hours I've spent in my life.
他說:他在去紐約的火車上身邊的旅伴跟他大談特談自己,而且說個沒完沒
了,甚至連喘氣的工夫都沒有,使他覺得在車上渡過的那三小時簡直長得漫無止
境。
這個偶然相遇的人竟然一口氣跟他談了三個鐘頭,所以他說: talked my ear
off ,意思一定是對我喋喋不休地說個沒完。
******
Talk one's ear off是沒完沒了地長談。我們再學個習慣用語。它雖然有相
近的意義,但是卻不完全一樣: talk a blue streak. A blue streak,原來指
閃電,閃電一閃即逝,是非常迅速的過程,所以常用來描述快速的行動。例如在
這個習慣用語里描述是說話其快無比。
我們來聽個例子。說話的小伙子好不容易鼓起勇氣約了他班上的漂亮姑娘Susan
出來吃飯,結果卻很失望,小伙子也不打算再接再厲了。我們聽他說說那是為什
么。
例句-2:Susan is lovely , but she has one problem - she talks a blue
streak. At dinner she chattered away so fast I couldn't get in a word
edgewise. I doubt I'll ever ask her out again.
他說:Susan 長得雖然可愛,但是她有一個問題:說話快得像放連珠炮。吃
飯的時候,她劈里啪啦一個勁兒地說,快得叫我半句嘴都插不上。我想我再也不
會約她出來了。
這段話里的talk a blue streak意思一定是說話又快又多叫人招架不住。
******
再學個習慣用語。它也表示沒完沒了地說話,但是還另有一層意思。這個習
慣用語是: talk till you're blue in the face. Talk till you're blue in
the face,按照字面來解釋是:一直說到臉色發(fā)青。
不知你有沒有見過鬧脾氣的小娃娃直著嗓子大哭,直哭喊到接不上氣來臉色
發(fā)紫,才算罷休。這也許就是這個習慣用語的出典。因為有時成人也會滔滔不絕
地談,直講得口干舌燥,聲嘶力竭。
聽個例子吧。這是個父親在說自己怎樣規(guī)勸兒子。
例句-3:I talked to my son until I was blue in the face about how
he needed to make good grades in high school to get into college. But
his grades show that he wasn't really listening.
他說:我勸導兒子為了進大學就必需在高中拿好成績,直說得筋疲力盡,但
是兒子的分數卻說明他沒真的聽進去。
這里的talked to my son until I was blue in the face ,意思是跟兒子
直談得筋疲力盡。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校