相關(guān)文章推薦
快速擇校
政策解讀
010-51268841
全國統(tǒng)一招生熱線
谷雨已過,轉(zhuǎn)眼就是夏天,預(yù)示著一切都在重回正軌,開學(xué)的日子就在眼前,孩子們激動,但我們更要做好特殊時期的防疫措施,迎接闊別學(xué)校數(shù)月的君誠學(xué)子。
君誠一直在為開學(xué)做著積極的準(zhǔn)備。早在2月中上旬,我們就開始擬定開學(xué)前及開學(xué)后防疫工作的實施方案,涉及學(xué)校各個部門,包括教職員工健康狀況排查、校園封閉管理、宿舍管理、門衛(wèi)管理、餐廳管理、突發(fā)事件預(yù)案等等方面。
校園環(huán)境衛(wèi)生更是工作的重中之重,從教學(xué)樓到宿舍樓,從餐廳到各類場館,從校內(nèi)到校外,都進行了嚴(yán)格的清理、擦拭和消毒。我們不僅要維護校園的美,更要確保用一個安全的校園迎接孩子們歸來。
所以本周,我們開展了開學(xué)后的各項防疫工作演習(xí),包括:學(xué)生進校體溫監(jiān)測、上課發(fā)熱應(yīng)急處置、錯峰分散用餐、晨午晚檢查、體育課演練、宿舍體溫監(jiān)測等等。以最大可能提前發(fā)現(xiàn)問題,保障開學(xué)后教學(xué)工作和防疫工作的同步、順利進行。
進校環(huán)節(jié)
入校學(xué)生需佩戴好口罩,接受紅外線測溫儀次測溫,并將隨身行李(書包)放在指定區(qū)域,在老師引導(dǎo)下至等候區(qū),每人間隔1米以上。行李搬運員將學(xué)生隨身行李搬運至消毒區(qū)。在消毒后,將行李搬運至檢查點出口。
學(xué)生排隊依次進入檢查點,在出口處領(lǐng)取行李并進入第二檢查點。第二檢查點校醫(yī)用體溫槍對學(xué)生進行第二次測溫并記錄在晨檢臺賬上。
如果發(fā)現(xiàn)有學(xué)生體溫異常,關(guān)閉檢查點,同時報告校醫(yī)進行應(yīng)急處置,其余學(xué)生在檢查點外等候。校醫(yī)帶領(lǐng)學(xué)生離開檢查點,進入校外隔離區(qū)。
Students are required to wear masks, receive the first temperature measurement by infrared thermometer, and put their carry-on luggage (schoolbag) in the designated area, walk to the waiting area under the guidance of the teacher, at a distance of more than 1 meter. The baggage handlers carried the students' carry-on luggage to the disinfection area. After disinfection, carry the baggage to the first check point exit. Students line up to enter the first checkpoint, collect their luggage at the exit and enter the second checkpoint. At the second inspection point, school doctor will use the temperature gun to measure the students' temperature for the second time and recorded it in the morning examination ledger. If any student has abnormal body temperature, close the first checkpoint and report to the school doctor for emergency treatment while the rest of the students wait outside the checkpoint. The school doctor leads the students out of the first checkpoint and into the off-campus isolation area.
上課環(huán)節(jié)
在教室里,老師會提醒學(xué)生保持1.5米社交距離。同時課桌椅間隔1.5米擺放好,桌子上貼有學(xué)生姓名的標(biāo)志,專人專座。
有一名“學(xué)生”突然“發(fā)燒”了。老師馬上通知校醫(yī),由校醫(yī)帶領(lǐng)這名“學(xué)生”至觀察室進行詳細(xì)檢查。同時,老師組織班上其他同學(xué)到隔壁備用教室,等待校醫(yī)檢查。原教室及時進行消殺。
In the classroom, teacher will remind students to keep 1.5 meter social distance. At the same time the desks and chairs are 1.5 meters apart. There is a sign of the student's name on the table. One of the students have a sudden fever. The teacher will immediately inform the school doctor, who will lead the"student" to the observation room for a detailed examination. Meanwhile, the teacher organizes the rest of the class to go to the spare room next door and wait for the school doctor to check. The original classroom will be disinfected in time.
上衛(wèi)生間怎么辦?
下課鈴響。由老師安排學(xué)生依次上廁所,提醒同學(xué)保持1.5米距離。同時站在教室門口同時關(guān)注班內(nèi)同學(xué)情況和樓道內(nèi)情況。學(xué)生用完衛(wèi)生間出來時,保潔人員要求學(xué)生用消毒液洗手,在學(xué)生用完衛(wèi)生間后,保潔人員進入衛(wèi)生間完成消殺。
The class over bell rang. The teacher will arrange the students to go to the toilet in turn and remind them to keep distance of 1.5 meters. At the same time teacher will stand at the door of the classroom and pay attention to the students in the class and the situation in the corridor. Students will be asked to wash their hands with disinfectant when they come out of the bathroom. After the students use the bathroom, the cleaning personnel enter the bathroom to complete the disinfection.
用餐環(huán)節(jié)
餐廳實施錯峰分散用餐、一人一座,避免交談。為此,我們制作了排隊等候地貼、餐位標(biāo)識帖、七步洗手法、口罩丟棄提醒等一切保障有序用餐的標(biāo)識物。我們的準(zhǔn)備工作與自我要求,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了相關(guān)要求。
校園里,廢棄口罩將被丟棄在專門的帶蓋垃圾箱里,有專人定時回收消毒。而用完的餐盒和餐余垃圾會分開丟棄,做好垃圾分類.
School cafeteria implementation of avoiding the rush hour and scattered dining, one person one seat, conversation will not be allowed. To this end, we made floor stickers with the sign of taking turns and waiting, seat sign, seven steps handwash method, mask discard tips and all kinds of signs to guarantee the order. Our preparations and self-demands go far beyond the relevant requirements.
On campus, discarded masks will be discarded in special dustbins with LIDS, which will be collected and disinfected at regular intervals. And used up meal box and meal waste will be separated according to the garbage classification.
宿舍管理
晚自習(xí)如果出現(xiàn)突發(fā)情況,學(xué)生要立刻告知值班老師和宿管老師,學(xué)校校醫(yī)24小時在崗。值班老師會引導(dǎo)班上其他同學(xué)到指定備用教室。每晚固定時間,宿管老師會在自習(xí)室內(nèi)進行一次體溫檢測。體溫正常可以回到宿舍區(qū)。
In case of any emergency happened during the night study time, students should immediately inform the teacher on duty and the dormitory administrator. The school doctor will be on duty 24 hours aday. The teacher on duty will direct the rest of the class to the designated spare room. At a set time every night, the dormitory administrator will have atemperature check in the self-study room. Normal temperature students can return to the dormitory area.
防疫物資
疫情期間,我們通過自行購買和家長捐贈等多種方式,準(zhǔn)備了充足的防疫物資。各類消毒液總計300余升,免洗洗手液200余升,口罩3000余只,一次性手套500余副,額溫槍、紫外線殺菌燈、護目鏡和洗手液等其他防疫物資均配備充分,并將根據(jù)消耗情況進行及時補貨。
本周,又收到熱心家長的捐贈:KGD班李可心Olina的家長捐贈10部立式自動免洗消毒機及免洗洗手液。幾乎每周都能收到這樣溫暖的消息,也更增加了我們戰(zhàn)“疫”必勝的信心!
快來看李可心Olina的超棒英語口語作業(yè)“Machines at home"!
During the epidemic period, we prepared sufficient epidemic prevention supplies through a variety of ways such asself-purchase and parental donation. All kinds of disinfectant a total of more than 300 liters, disposable hand lotion 200 liters, more than 3,000 masks,disposable gloves more than 500 pairs, forehead temperature gun, ultraviolet sterilization lamp, goggles and hand sanitizer and other anti-epidemic materialsare fully equipped, and will be timely replenishing according to consumption.
This week, we received another donation from kind hearted parents: the parents of KGD class LIKEXIN Olina donated 10 vertical automatic disposable disinfection machines and disposable hand lotion.Almost every week SIBS can receive such warm news, which also increased our confidence on winning the "epidemic" war.
教委驗收
近兩周以來,順義區(qū)教委驗收工作小組深入學(xué)校,指導(dǎo)和檢查我們的各項準(zhǔn)備工作,對學(xué)校的準(zhǔn)備工作給予了高度的肯定。教委領(lǐng)導(dǎo)明確表示,我校具備按時開學(xué)復(fù)課條件。
In the past two weeks, the inspection team of Shunyi district education committee has been coming into the school to guide and inspect our preparations, and has given high praise to the school's preparations. The leadership of the education committee made it clear that our school has the conditions to resume classes on time.
一切的精心籌備,都是為了我們能夠安全、安心地重逢在君誠校園里。而在正式開學(xué)之后,這一份安全和安心也同樣需要家長與孩子的配合。希望孩子們能夠做到以下指引:
每天上學(xué)前先測溫,確保體溫正常再來校;
在入校、取餐、放學(xué)等移動過程中,有序排隊并與他人保持1.5米以上社交距離;
根據(jù)要求接受一日三次的體溫測量;
根據(jù)要求清洗和消毒雙手;
配合教室消殺安排;
如有身體不適及時匯報老師和校醫(yī)。
漫長的等待和分離,讓我們更懂得相聚的珍貴。希望孩子們在這段特殊時期的學(xué)習(xí)與成長,以及學(xué)校和家長共同為疫情防控所做的努力,能夠帶來一場在君誠校園的重逢。也盼望疫情不再肆虐,讓世界重新充滿愛與健康!
學(xué)校適合孩子嗎?去學(xué)校試聽免費課即知開班倒計時
君誠學(xué)校最新動態(tài)
答2025年君誠國際雙語學(xué)校學(xué)費漲價了嗎?君誠沒有明顯的價格上漲,幼兒園K1、K2及學(xué)前班學(xué)費為15萬元/學(xué)年,KG學(xué)前班...
答君誠國際雙語學(xué)校2025年報名時間:作為一所民辦國際學(xué)校,該校全國可以招生,有意愿就讀的家庭任何時間都可以報名。符合北京...
答春季報名君誠國際雙語學(xué)校,需要準(zhǔn)備哪些入學(xué)材料?填寫一份完整的申請表,健康表,有效的身份證及戶口本復(fù)印件,包括首頁、本人...
答君誠國際雙語學(xué)校2025年春季招生計劃:君誠國際雙語學(xué)校各年級都有少量名額,有插班需求的家庭可以現(xiàn)在報名,寒假開學(xué)后,春...
答君誠國際雙語學(xué)校2025年高中入學(xué)條件:面向全國招收應(yīng)屆初中畢業(yè)生及在讀高中生,所有申請者均需參加學(xué)校組織的入學(xué)考試,包...
學(xué)費:15.00萬/年簡章詳情>
學(xué)費:22.00萬/年簡章詳情>
學(xué)費:24.00萬/年簡章詳情>
學(xué)費:22.00萬/年簡章詳情>
學(xué)費:20.00萬/年簡章詳情>
學(xué)費:18.00萬/年簡章詳情>
免費咨詢
張老師
關(guān)注微信公眾號
招生政策隨時看
關(guān)注小程序
學(xué)校簡章學(xué)費隨時查
報名咨詢電話:400-005-1568
育路教育