老師,你好!We gossip about them and vice versa, ie they gossip about us.這是這一講對話2中的句子,我想問一" />

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

  首頁 課程  書店 學校  題庫 論壇  博客  地方分站: 北京 | 上海 | 鄭州 | 天津
公共英語考試網(wǎng)
新聞動態(tài)  報考指南  考試大綱  經(jīng)驗交流   考試答疑區(qū)   公共英語學友圈    網(wǎng)絡課程免費試聽
一級 真題|模擬題|輔導 二級 真題|模擬題|輔導  三級真題|模擬題|輔導  四級真題|模擬題|輔導  五級 : 真題|模擬題|輔導  公共英語三級保過班
地區(qū)信息

2008年全國公共英語考試三級答疑精選(6)

作者:   發(fā)布時間:2008-10-20 10:48:51  來源:育路外語考試頻道
  • 文章正文
  • 資料下載
  • 圈子話題
  • 論壇
問題內(nèi)容:
  老師,你好!We gossip about them and vice versa, ie they gossip about us.這是這一講對話2中的句子,我想問一下“ie"是什么意思?你能不能講得詳細一點”vice versa“因為我覺得寫作可能用得到。
  老師回復:
  你好!ie的意思是:也就是說,比如舉個例子:He looks down upon others, ie he is very arrogant. 他看不起別人,也就是說,他很自傲。vice versa的意思是反之亦然,比如: Respect is mutual; we respect others and vice versa. 尊重是相互的,我們尊重別人,別人也會尊重我們。
  問題內(nèi)容:
  老師,你好!He is going to visit her aunt the day he arrives in Beijing. 他一到北京,就去看他姨媽。這是一講語法中的一句話,是不是少了什么?謝謝!
  老師回復:
  你好!我知道你的意思,你是不是想在the day前面加個介詞on呢?其實沒必要,這么跟你講,比如: 我們可以說: He is going to visit her aunt tomorrow. 這個句子總該不會有錯吧? 但是我們在tomorrow前面加了什么介詞嗎?沒有啊,所以,這是英語固定用法,記住就好了。
  問題內(nèi)容:
  經(jīng)常性或習慣性的動作,常與表示頻腮度的時間狀語連用。老師,你好!這句話是第10講語法的講義第一句話,請解釋一下,或在講義上更正一下,有點看不懂,謝謝!
  老師回復:
  你好!一般現(xiàn)在時的定義:一般現(xiàn)在時表示現(xiàn)在經(jīng)常反復發(fā)生的動作、存在的狀態(tài)或習慣性的動作的時態(tài)。
  構(gòu)成:一般現(xiàn)在時用行為動詞的原形,但第三人稱單數(shù)作主語時,動詞的詞尾要加-S。(一般的動詞詞尾+S。以sh/ch/s/x結(jié)尾的詞+es.以輔音字母Y結(jié)尾的把Y變成i,+es。輔音字母+o結(jié)尾的+es.)
  形式:主語+動詞原形+賓語
  用法:1.表示經(jīng)常的或習慣性的動作,常與表示頻度的時間狀語連用。
  2.表示主語具備的性格、能力和特征。
  3.表示現(xiàn)在的狀態(tài)。
  4.表示客觀事實和普遍真理。
  5.在時間狀語從句和條件狀語從句中,常用一般現(xiàn)在時代替將來時。
  6.表示預先計劃或安排好的行為。
  7.小說故事用一般現(xiàn)在時代替一般過去時。
  8.有些表示狀態(tài)和感覺的動詞表示現(xiàn)在發(fā)生的具體行為時,只用一般現(xiàn)在時,而不用進行時態(tài)。
  9.表示現(xiàn)在發(fā)生的具體動作或存在的狀態(tài)。
  祝學習快樂!
  問題內(nèi)容:
  老師,你好!你在這一講課文中“1. The Maltwood Art Museum Gallery, located in the main lobby of the University Center, features local, national, and international works.梅爾伍德藝術(shù)博物館展覽館座落于大學中心的主廳內(nèi),以當?shù)�、國家與國際藝術(shù)而聞名。2) feature v. 以---為特色,以上面這句話是翻譯為”而聞名”后面又翻譯為“feature v. 以---為特色”的意思;4. CFUV also features Victoria’s only regular rap, rhythm and blues, electronic experimental, and women’s programming.CFUV以維多利亞的說唱樂、節(jié)奏藍調(diào)音樂、電子實驗和婦女節(jié)目而聞名。在講解這句話中你又把feature 翻譯為”以……而聞名“的意思?不知怎么回事,請解釋,謝謝!
  老師回復:
  你好!feature這個單詞作為動詞來講的時候,其意思確實是:以...為特征、特色。如果一個人或者某事物以某項特征為特色,那么他很有可能就因此特征而聞名。在以上這兩個句子當中,從語義上來講,不剛好就是很好的例證嗎?翻譯沒有必要一定拘泥于文章或者句子或者詞的原意,可以根據(jù)語義環(huán)境達到意譯的效果,切忌鉆牛角尖。
熱門資料下載:
公共英語考試論壇熱貼:
【責任編輯:蘇婧  糾錯
外語培訓咨詢電話:010-51294614
                       MORE>>
 考試科目輔導