Unit21 Services(1) Dialogues /monologues: 1、Hotel in London or in England specially, will ask for a credit card or a confirmation which will guarantee that your room is held, basically all night or for late arrival. 2、This could be a precise place for you. 關于: precise 與 accurate 是否有區(qū)別? accurate , correct , delicate , exact , precise 都含有一定的 " 正確 , 精確 " 之意 accurate 準確的,精確的,指某人或某事不僅不出錯,而且與事實無出入,強調準確性 correct 正確的,指某人或某事合乎事實或公認的標準或規(guī)則,沒有錯誤 delicate 精美、精細的、雅致的 exact 確切的、精確的 , 語氣較 accurate 強 , 指某人或某事數(shù)量或質量完全符合事實或標準 , 而且在細致末節(jié)上也絲毫不差 precise 精密的 , 指具有高度的精確性和準確性 , 強調范圍界限的鮮明性或細節(jié)的精密 , 有時略帶 " 吹毛求疵 " 的貶義 3、Art-house. Art-house : 藝術電影院 指放映不屬于商業(yè)主流電影的電影院。藝術電影院放映的影片,重視電影本身的品質,較不注重商業(yè)吸引力,如當代重要導演的影片、獨立制片影片、影史的經典作品,及發(fā)行有限的前衛(wèi)及實驗電影。亦稱 Art theater . 4、Your restaurant specializes in hamburgers and chicken, right? specializes in :擅長于,專攻。 5、As an unadvertised special, you can have a trip to the salad bar with your order for only a dollar more. 作為一個末做廣告的特價餐,您可以多出一美元隨意的在沙拉吧里定購。 6、Take my order out of this. out of :作為“根據(jù)”的意思。全句是:根據(jù)我點的去做吧。 7、No sooner do we start to look for a motel, when one appears. 每當我們想找汽車旅館的想法一出現(xiàn),都回恰逢其時的有一家躍入我們的視線。 No sooner :一旦 … 立即 … "when" = 就在那個時候。 Passage: The sale of alcohol in Britain is strictly controlled by licensing laws. These restrict where, when and by whom alcohol may be sold. In order to open a pub or wine bar the owner must obtain the approval of the local magistrates who must be satisfied that he or she is a suitable person to sell alcohol. If the application is approved the owner obtains a license to sell alcohol and becomes the license. The name of the licensee is displayed above the front door. If magistrates are not happy with the way a pub is being run they can cancel the license. The name of the licensee is displayed above the front door. If magistrates are not happy with the way a pub is being run they can cancel the license.轉自學易網(wǎng) www.studyez.com Many pubs are licensed to sell alcohol for drinking on or off the premises. However, most people buy alcohol for drinking at home in a supermarket or an off-license. Shops and supermarket have to get a license, called on off-license before they can sell alcohol. Nobody under 18 is allowed to buy alcohol, either in a pub or in shop. Pubs are only allowed to sell alcohol during official opening hours. They are allowed to remain open all day from 11a.m. to 11p.m. though many close in the afternoon. If they wish to stay open after 11p.m., they must obtain a special late license pubs open for a shorter time on Sundays, and in some parts of Wales they are closed altogether. In the US , there are local laws about when and where alcohol can be sold. Some towns are dry, i.e., no alcohol can be sold there at all. In general, restaurants and bars need a license to sell beer and wine. In some states alcohol for drinking at home is sold only in special liquor stores; in other places it is sold in any food shop. There are fewer restrictions on when alcohol can be sold than there are in Britain , and bars can stay open very late. The most common restriction is that alcohol may not be sold early on Sunday mornings. Translate Reference: 在英國經營酒是受酒類專賣法嚴格控制的。在哪賣,什么時間賣,由誰賣,都有嚴格的規(guī)定。想要開酒吧或是葡萄酒吧,老板必須要得到地方官員的同意,而地方官員要覺得這個人合適才會同意他 / 她經營酒類。如果申請批準了,老板拿到營業(yè)執(zhí)照并成為執(zhí)照持有人,他的名字就會被貼在正門上。一旦地方官員不滿意此人的經營方式,他就會被吊銷執(zhí)照。 在很多有執(zhí)照的酒吧,客人可以在店里喝酒也可以買酒帶走。但是,很多人在超市或者賣酒執(zhí)照的商店買酒回家去喝。商店和超市都必須拿到營業(yè)執(zhí)照,在準許賣酒之前他們要申請賣酒經營執(zhí)照。不管是在酒吧還是在商店, 18 歲以下的人都不準買酒。 酒吧只能在官方規(guī)定的營業(yè)時間賣酒,可以從上午 11 點開到晚上 11 點,但是很多酒吧在下午就關門了。如果想到在晚上 11 點仍然營業(yè)的話就需要一個特殊的夜間營業(yè)執(zhí)照。酒吧在禮拜天的營業(yè)時間一般很短,在威爾士的一些地方,酒吧在禮拜天不營業(yè)。 在美國,賣酒的時間和地點也受地方法律的限制。一些城鎮(zhèn)根本不允許賣酒。通常情況下,餐館和酒吧需要有執(zhí)照才可以賣啤酒和葡萄酒。在有些州,家里喝的酒只能在酒類專賣店才能買得到;而在其他地方,任何食品商店里都可以買得到酒。美國酒類經營店的營業(yè)時間比起英國要寬松的多,酒吧也可以營業(yè)到很晚。兩國最相近的規(guī)定是都不可以在禮拜天早上賣酒。 |