國醫(yī)科學化的彷徨
來源:中華中醫(yī)網(wǎng)發(fā)布時間:2013-05-07
譚次仲這種思想被后人稱之為“廢醫(yī)存藥”。當時人們受西醫(yī)藥理學影響,認為中藥治病有效的原因應該是其中含有某種化學成分,所謂“科學化”就是要把這些成分提取出來,通過實驗說明它對人的作用,以后就不需要用傳統(tǒng)的寒熱溫涼等理論去解釋了。但這種思路一直走不通,許多從藥材中提取出的化學成分,在臨床上作用并不明顯,結果反而被西醫(yī)用來作為否定中醫(yī)的證據(jù)。脫離了中醫(yī)藥理論的指導,中藥就不能發(fā)揮應有的作用,說明當時常規(guī)的科學思路并不足以完全闡明中醫(yī)的科學道理。中醫(yī)“科學化”運動處于尷尬境地中。
“統(tǒng)一病名”惹爭議
在公布《整理國醫(yī)藥學術標準大綱》之后,中央國醫(yī)館學術整理委員會開始推進更具體的工作。
第一步是要統(tǒng)一中醫(yī)病名。中醫(yī)古代對疾病的命名沒有一致的規(guī)則,名稱比較雜亂。委員會認為,這些病名均與現(xiàn)代社會脫節(jié),不如統(tǒng)一向西醫(yī)病名看齊。委員會制定了《中央國醫(yī)館審定病名案凡例》和《中央國醫(yī)館審定病名錄》等文件,1933年6月,由中央國醫(yī)館頒布,向各地征求意見。這些文件明確提倡采用“西醫(yī)所通行之華譯病名”為主,將歷代醫(yī)著中的病名與之一一對應,并要求將來“頒行全國醫(yī)士,限日一律用此統(tǒng)一之名,違者處以相當懲戒,懲戒后再不從,則禁止其業(yè)醫(yī)”。
如果說適當吸收西醫(yī)解剖生理知識人們還能接受的話,取消中醫(yī)病名肯定使中醫(yī)臨床無所依傍,因此這份病名方案激起的反響遠遠超過《整理國醫(yī)藥學術標準大綱》,而且基本是罵聲一片。
病名是與醫(yī)學各方面的知識相聯(lián)系的。我們可以舉一個例子,比如西醫(yī)病名“肺炎”,既然是炎癥,就要查明是什么病菌引起的,什么藥物能殺菌……中醫(yī)臨床完全不是這種思路,同樣的病人可能根據(jù)其最主要的癥狀命名為“咳嗽”或“喘證”,然后辨明是寒性還是熱性,采取不同的中藥來調(diào)理。這些中藥不一定具有直接殺菌作用,但正像民國時東莞中醫(yī)盧覺遇所言:“中醫(yī)雖不知有菌,不知治菌,而治法能補助人體自然療能,以透徹病根,排除病毒,使生理機轉歸于正規(guī)狀態(tài),故能收根本治愈之功。”
1933年6月25日,上海國醫(yī)分館推舉秦伯未、嚴蒼山、張贊臣、吳克潛、盛心如組成研究會,專門研究國醫(yī)館統(tǒng)一病名草案,3天后,諸委員均以該草案殊多窒礙,全體辭職以示抵制,并在代表上海國醫(yī)分館擬具的意見書中,提出了尖銳的疑問,這些都是直接影響到具體臨床操作的疑問,擊中了問題的要害。
面對強烈的反對意見,當年11月中央國醫(yī)館只得通電全國中醫(yī)團體收回建議書,同時將主要撰稿人陸淵雷等免職,另聘陳無咎、隨翰英、周柳亭、黃謙等組成“編審委員會”。編審委員會由陳無咎草擬內(nèi)科器官系病名草案,并特聘張贊臣、余無言分別擬定內(nèi)科組織系和外科病名。這三部分都以中醫(yī)病名為主。修改后的草案于1934年11月公布,反應遠較前次平靜,獲得不少贊同的聲音。