|
|
|||||||
|
如果不幸遇到火車失事,車廂翻停的時候,乘客可能只有幾秒鐘的反應(yīng)時間。那如何利用這短暫的時間來保證自己的安全呢? Step 1: Listen to all announcements on the PA and follow all directions given by the train driver, even if they contradict the instructions in this article - they know best. 聽從列車司機指揮,即使指揮與本文相悖——他們更了解當(dāng)時情況。 Step 2: Alert the driver and/or train control by using any emergency alarms or intercoms that you can see. 使用緊急報警器或?qū)χv機設(shè)法通知列車司機或者調(diào)度人員。 Step 3: Move to the next car back (or away from danger) if possible. If you are at the end of a bilevel train, exit through the end of the train from the top level. 遠(yuǎn)離事發(fā)車廂。 Step 4: If it is not possible to move farther away from danger, exit downwards and operate emergency exits on this level. 如果無法離開事發(fā)地,使用緊急出口。 Step 5: Look for an emergency exit or emergency door release switch. 尋找緊急出口或緊急開門按鈕。 Step 6: If you cannot open the doors, look for an emergency exit window. Train windows are typically made with impact resistant glass: Don't count on being able to break the window without a fire axe or sledge hammer. 如果無法打開緊急車門,則應(yīng)使用消防錘敲開緊急出口窗戶逃生。 Step 7: Escape the train immediately and stay well clear. Be aware that if the train you are on is also carrying dangerous or combustible materials, you will need to avoid these as you make your escape. 迅速離開火車。如果火車裝有危險物或易燃物,謹(jǐn)記逃離時避開這些物品。 Step 8: Stay well clear of train tracks and do not walk on them to find the nearest station, as trains can approach without warning. 遠(yuǎn)離軌道,不要在鐵軌上行走尋找最近火車站——火車會毫無預(yù)兆得駛過。 Step 9: Once you are out of danger, call the emergency services. 一旦逃離危險立刻報警。 Step 10: Should you have to evacuate the train in a tunnel, be sure to take extra care to avoid injury. 如果事故發(fā)生在隧道里,要格外小心以免受傷。 Tips: To help increase you and your fellow passengers' chance of survival in a train disaster, follow these guidelines: 為了提高在火車事故中的生存機會,請遵循以下指南: Keep aisles clear of any suitcases, bags or other items that might hinder escape in an emergency. 保持車廂走廊通暢,移開皮箱、行李袋以及其他物品,以免阻礙緊急逃離。 Stow suitcases and bags securely to prevent them from becoming deadly missiles in a crash. 安置好手提箱和行李袋,不要讓它們成為火車碰撞時的“致命導(dǎo)彈”。 When boarding the train, look for your shortest escape route and familiarize yourself with safety features such as an emergency alarm or intercom. 上火車時,觀察最短的逃離路線,熟悉安全設(shè)施,比如緊急報警器和對講機。 |
外語招生最新熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:英語美文:被忽略的愛 Helpless love |
|
|
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】 | |
① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任; | |
② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。 |
|