《貨代英語(yǔ)》輔導(dǎo):海上貨物保險(xiǎn)2
來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2010-12-21
有關(guān)2011年貨運(yùn)代理考試,貨代英語(yǔ)的輔導(dǎo)對(duì)考生的復(fù)習(xí)起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
二、Insurance Premium 保險(xiǎn)費(fèi)
英文原文:The premium is the consideration which the insurers receive from an assured in exchange for their undertaking to pay the sum insured upon the occurrence of the event insured against.�。ㄟ@句話是保險(xiǎn)費(fèi)的定義,需要了解)
注釋:premium: 費(fèi)用(保險(xiǎn)費(fèi))consideration: 體諒,考慮,報(bào)酬(在這里引申為“對(duì)價(jià)”) in exchange for: 交換 undertaking: 擔(dān)保,保證 sum: 金額,款項(xiàng) (sum insured: 保險(xiǎn)金額,投保金額) occurrence: 發(fā)生,出現(xiàn) event: 事件
中文意思:保險(xiǎn)費(fèi)是指保險(xiǎn)人向被保險(xiǎn)人收取的,作為保險(xiǎn)人保證支付承保風(fēng)險(xiǎn)造成的損失的對(duì)價(jià)。
英文原文:The general guiding rate of the insurance premium is 1% of the amount insured.
注釋:general: 普通的,通常的 guiding: 導(dǎo)向,指導(dǎo) rate: 比率 (rate of the insurance premium: 保險(xiǎn)費(fèi)率) amount insured: 保險(xiǎn)金額(= sum insured )
中文意思:保險(xiǎn)費(fèi)通常的指導(dǎo)保險(xiǎn)費(fèi)率是保險(xiǎn)金額的1%.(比如說(shuō),保險(xiǎn)金額是100元,那么就收取1元的保險(xiǎn)費(fèi))
英文原文:The premium rates may vary, for example, from 0.5% to 1.5% or more or less depending on factors such as: type of goods, the country and distance of destination, value of the goods, mode of transportation, the type of risks covered, container or bulk shipment and type o f packing.
注釋:vary: 改變,變換(后面常跟from…… to ……, vary from…… to ……: 從……到……不等,在……之間變換);for example: 例如(這個(gè)短語(yǔ)在這里是插入語(yǔ)) more or less: 或多或少 depend on: 依靠,依賴(在這里我們可以引申為“取決于”) factor: 因素,要素 such as: 例如,像這樣的 type: 類型,樣式,風(fēng)格 distance: 距離 value of goods: 貨物的價(jià)值 bulk shipment: 整批裝運(yùn)
中文意思:保險(xiǎn)費(fèi)率也會(huì)有所變化,例如在0.5% 到1.5%之間不等,或者多少取決于各種因素,比如:貨物的類型,國(guó)家和目的地的距離,貨物的價(jià)值,運(yùn)輸?shù)姆绞�,投保風(fēng)險(xiǎn)范圍,是否用集裝箱或者整批裝運(yùn)以及包裝的類型。
英文原文:The minimum amount insured should be the CIF or the CIP value of the goods plus 10%.
注釋:minimum: 最小的,最低的 plus: 加上,加,和
中文意思:最低投保金額應(yīng)該是貨物的CIF 或者CIP價(jià)格再加10%.
育路教育網(wǎng)預(yù)祝參加2011年貨運(yùn)代理考試的考生一切順利!