2011年貨代考試英語輔導:航空運費和費率2
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2010-12-21
有關(guān)2011年貨運代理考試,航空運輸和費率的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
一、普通運價 (考試重點)
英文原文:General cargo rates are applicable to any type of commodity, without the restriction of hazardous consignment size.
注釋:General cargo rates: 普通運價 be applicable to: (適)用于 restriction: 限制,約束 hazardous consignment: 危險貨物
中文意思:普通運價適用于各種貨物,對危險貨物的尺寸也沒有限制。
英文原文:The disadvantage is that they are pitched at an extremely high level, although some discount is offered for consignments that can take advantage of the weight breaks which exist at 45kg, and also often at 100kg and higher.
注釋:disadvantage: 不利, 不利條件, 缺點, 劣勢 pitch: 定位于 extremely: 極端地, 非常地
discount: 折扣 take advantage of: 利用
中文意思:盡管給予重量分別達到45公斤,100公斤以及高的重量分界點的貨物折扣價格,但是普通運價的缺點在于價格定位水平非常高。
二、 最低運價 (考試重點)
英文原文:General Cargo Rates are usually supplemented by provision for a Minimum Charge. This means that in most cases a shipper cannot be charged less than the appropriate rate of 4kg, even though his particular consignment may weigh less than this.
注釋:supplement: 補充 Minimum Charge: 最低運價 even though: 即使
中文意思:最低運價條款是普通運價的補充。這是指在大部分情況下,收取托運人的運費標準不得低于4公斤,即使他托運的貨物重量低于4公斤。
英文原文:On some routes minimum charges apply at higher weight of up to 8kg. There is considerable justification for the minimum charge principle, because the costs of documentation and customs clearance are fixed irrespective of consignment size, and small consignments are expensive to handle.
注釋:up to: 一直到,等于 considerable: 相當大(或多)的, 值得考慮的, 相當可觀的 justification: 認為正當,理由 principle: 原則,法則 irrespective: 不顧的,不考慮的
中文意思:在一些航線最低運費的征收標準提高到8公斤。最低運費的征收原則是非常合理的,因為不管托運貨物的尺寸是多少,單證文件和海關(guān)清關(guān)方面的費用是固定的,因此體積小的貨物運輸費相對較貴。
育路教育網(wǎng)預祝參加2011年貨運代理考試的考生一切順利!