世博熱詞:“試運(yùn)行”英語(yǔ)怎么說(shuō)?
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-05-13
The Shanghai World Expo Park is going on trial operation from Tuesday to Sunday, with five comprehensive drills to be performed during the period.
自本周二至周日的這段期間,上海世博會(huì)園區(qū)將進(jìn)行包括5次綜合演練的試運(yùn)行。
文中的trial operation就是指“試運(yùn)行”、“試車”,在商業(yè)中也常指“試營(yíng)業(yè)”,有時(shí)也寫(xiě)作trial run,通過(guò)這樣的trial and error(反復(fù)試驗(yàn))階段,運(yùn)行部門可以及時(shí)發(fā)現(xiàn)并解決問(wèn)題。而在圖書(shū)正式出版之前,也常進(jìn)行trial sale of books(圖書(shū)試銷)。為應(yīng)對(duì)high speed railway(高鐵)建成通車,各航空公司近期紛紛下調(diào)機(jī)票折扣。
在科學(xué)領(lǐng)域,研究人員還常使用trial and error method(試錯(cuò)法),通過(guò)trial and error來(lái)驗(yàn)證假設(shè)。廠家有時(shí)也會(huì)對(duì)新產(chǎn)品進(jìn)行field trial(現(xiàn)場(chǎng)試驗(yàn))。在頒布政策之前,有關(guān)方面經(jīng)常會(huì)float (send up) a trial balloon(試探輿論),以決定政策方向。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2011年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀練習(xí)
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:帶薪休假
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)逃課
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)生花
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:社會(huì)實(shí)踐
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(20)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(19)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(18)