美國(guó)的脫口秀節(jié)目向來(lái)毒辣,什么社會(huì)熱點(diǎn)都不會(huì)放過(guò),更不要說(shuō)《阿凡達(dá)》這樣的大熱。這不,David Letterman就在節(jié)目上亂侃這部驚世科幻大片,真是讓人笑掉了大牙。
10. What a coincidence! I couldn’t find a woman to go with me either!
太巧了�。∥乙舱也坏脚伺阄铱催@部電影誒!
(小編:怎么?就中國(guó)女影迷多嘛?)
9. If I wear my 3-D glasses over my 2-D glasses, can I see in 5-D?
如果我在我的2D眼鏡上加戴一副3D的,那我是不是該看到5D的��?
(小編:數(shù)學(xué)真好啊……)
8. It’s nice that they didn’t overhype this thing
難得都沒(méi)怎么太炒作的。
(小編:這還沒(méi)炒作?!)
7. Last time I saw blue creatures for three hours, I drank too much Nyquil
上回連續(xù)三個(gè)小時(shí)看到藍(lán)色生物,還是晚間感冒藥喝多的時(shí)候咧。
(小編:老外喝感冒藥咳嗽藥水什么的都會(huì)上癮過(guò)量產(chǎn)生幻覺(jué)。)
6. It’s set in the year 2154 when America finally passes a health care bill
據(jù)說(shuō)是拍2154年的事兒,那不是美國(guó)好不容易通過(guò)了醫(yī)改法案的時(shí)候么。
(小編:真緊跟時(shí)事�。�)
5. Which one is Chewbacca?
哪只是楚巴卡來(lái)著?
(小編:楚巴卡是《星戰(zhàn)》里頭的長(zhǎng)毛生物,串臺(tái)了吧,同學(xué)?)
4. Based on a true story, right?
這片是根據(jù)真實(shí)故事改編的對(duì)吧?
(小編:對(duì)……我下周還去潘多拉旅游呢我……)
3. Hold on… Tiger’s texting me
等下……泰格·伍茲短消息我了。
(小編:伍茲真無(wú)辜……)
2. Chuck Schumer just called the ticket taker a bitch
查爾斯·舒默剛罵人家賣票的是賤貨。
(小編:查爾斯·舒默是紐約州參議員,前不久坐飛機(jī)的時(shí)候不肯關(guān)機(jī),人家空姐勸阻走開(kāi)后,他就罵了人家一句“bitch”。不厚道啊不厚道~~)
1. $500 million for a movie? Recession’s over!!
砸了5億美刀,就為了個(gè)電影啊?金融危機(jī)果然已經(jīng)煙消云散了耶!!
(小編:人家一周就十多億票房賺回來(lái)了,絕對(duì)能說(shuō)明問(wèn)題。) |