As far as I know,... (就我所知……) If my memory serves me right,... (如果我沒記錯的話,……) 以牙還牙,針鋒相對。 Tit for tat. John kicked me, so I gave him tit for tat.(約翰踢我,所以我以牙還牙。) 這是我為什么在這兒的原因。 That's what I'm here for. What are you studying at Harvard? (你在哈佛大學學什么?) Economics. That's what I'm here for. (學經(jīng)濟,這就是我為什么在這兒學習的原因。) 2+3等于5。 Two and three is five. Two plus three is five. Two and three makes five. Two and three equals five. 我們有天壤之別。 We're as different as night and day. We're completely different. (我們倆完全不同。) We have nothing in common. (我們沒有任何共同點。) 公共英語等級考試:英語口語8000句(四) 東施效顰。(機械模仿。) Monkey see, monkey do. She just bought a new car just like yours. (她也買了一輛跟你一樣的車。) Well, monkey see, monkey do. (是嘛,真是東施效顰。)
以先后順序為準。 First come, first served. *“按到達的先后順序”、“按報名順序”,直譯是“第一個來的,第一個得到供應”。 Do you take reservations? (你預訂了嗎?) No, first come, first served. (沒有,先來的先得。) On a first-come, first-served basis. 過時了。 It's out of date. Look at my camera. (你看我的照相機。) But it's out of date already. (可它都過時了。) It's old-fashioned. It's outdated. It's behind the times. 電視有長處,也有短處。 TV has its merits and demerits. TV has its good and bad points. There are good and bad points about TV. 我利用了他的弱點。 I took advantage of his weakness. *take advantage of...“利用……”。 我長了不少見識。 I've learned something. The TV show was interesting. (那個電視節(jié)目很有意思。) Yeah, and I've learned something. (是呀,我長了不少見識。) I've learned something new. (我學到了一些新東西。) 那會引起火災呀! It's a fire hazard. *hazard表示“人力無法躲避的危險”。 Look at John's toy! (快看約翰的玩具。) It's a fire hazard. (那會引起火災呀!) It could catch on fire easily. (這很容易著火。) It could cause a fire. 什么事都有可能發(fā)生。 Anything could happen. There's no knowing what may happen. You never know. (任何事情都是很難預料的。) Anything's possible. It could happen to you. (對你來說什么都有可能發(fā)生。) 將來可以用來作參考。 for future reference You should keep the book for future reference. |