外貿(mào)業(yè)務(wù)信函范文
來源:發(fā)布時間:2008-09-05 14:39:46
1.向長期客戶推銷新產(chǎn)品
I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market. We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you. 隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設(shè)計的產(chǎn)品。貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產(chǎn)品,產(chǎn)品銷售成績理想,特此致以深切謝意。最新設(shè)計的產(chǎn)品巧奪天工,定能吸引顧客選購。煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜復(fù),本公司樂意交勞。 本公司現(xiàn)正設(shè)計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。如感興趣,亦請賜知。 愿進(jìn)一步加強(qiáng)聯(lián)系,并候復(fù)音。
2. 為商貿(mào)指南兜攬廣告
Thank you for your business. You arecurrently represented in our directory. This is the only directory of its kind which reaches all companies in the building and construction industry in the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling a new edition of the directory which willbe published in April 1995.The new edition will be expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community. For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do opt for a multiple listing, you will be ableto buy space in additional categories at half price. You can be assured that the new edition will be on the desks of allthe major decision makers in the building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the appropriate fee. Thanks again for your business. 衷心感謝惠顧。貴公司商號已刊登在本公司的商貿(mào)指南中。該指南乃唯一覆蓋英國全部建筑公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。 現(xiàn)下籌備1998年4月版 的貿(mào)易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業(yè)制造商。為達(dá)到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。如蒙惠顧,除首個廣告外,其余類別的廣告將可獲半價優(yōu)惠。 該指南將分送給所有建筑公司和五金器具公司主管。煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一并寄回。 專此盼候佳音。
3. 請求客戶作推薦人
Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to pleased with the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good ,reports about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for references before committing themselves. With your permission, we would like to use your hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry . Would you agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we could occasionally bring a client to look at your hotel . We would , of course , stay overnight at least.I’ll call you next week to hear your reaction. Thanks again for you kind words. 從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。 設(shè)計行業(yè)重視聲譽,客人在選擇設(shè)計公司時必然會有所比較。如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關(guān)整修的質(zhì)素。未知可否讓其他客戶來電垂詢? 此外,如獲允準(zhǔn)間或聯(lián)同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。當(dāng)然,本公司會預(yù)訂房間,至少留宿一晚。
4. 通知 客戶價格調(diào)整
We enclose our new catalogue and price list. The revised prices will apply from 1 April 1997. You will see that there have been number of changes in our product range. A number of improved models have been introduced. Out range of washing machines has been completely revamped. Many popular lines, however, have been retained unchanged. You will be aware that inflation is affecting industry as a whole .Ws have been affected like everyone else and some price increases havebeen unavoidable. We have not, however, increased our prices across the board, In many cases, there is a small price increase, but in others, none at all. We can assure you that the quality of our consumer durables has been maintained at a high standard and that our service will continueto be first class. We look forward to receiving your orders. 謹(jǐn)謝上新的商品目錄和價格表。修訂價格定于1997年4月1日起生效。產(chǎn)品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機(jī),但許多款的開動號仍保持不變。通貨膨脹影響整個工業(yè)連帶令貨品價格上漲。雖然如此,本公司并未全面提升價格,調(diào)整幅度亦不大。 本公司堅守一貫信念,務(wù)求出產(chǎn)優(yōu)質(zhì)之耐用消費品,迎合顧客的需要。 謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續(xù)合作。
5. 說明價格調(diào)整原因
I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying 10% more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontractors have raised their by as much as 15%. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last 40 years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders. 現(xiàn)謹(jǐn)附上本公司新價格表,新價格將于本月底生效。除了存貨充裕的商品外,其余大部分貨品均已調(diào)升價格。是次調(diào)整原因是原材料價格升幅上漲10%□,一些承包商的價格調(diào)升到15%。 過去40年,本公司生產(chǎn)的機(jī)器品質(zhì)優(yōu)良、性能可靠。今為確保產(chǎn)品質(zhì)量,唯有稍為調(diào)整價格。上述情況,還望考慮。愿能與貴公司保持緊密合作。
6.回復(fù) 感謝信
We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter. 承蒙來信贊揚本公司提供的空調(diào)維修工程服務(wù),欣喜不已。五年前開業(yè)至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。欣悉貴公司識技術(shù)人員的服務(wù),他日苛有任何需要,亦請與本公司聯(lián)絡(luò),本公司定當(dāng)提供優(yōu)秀技師,竭誠效勞。在此謹(jǐn)再衷心感謝貴公司的贊賞,并請繼續(xù)保持聯(lián)絡(luò)。
7. 請客戶征詢其它公司
Thank you for your enquiry of 5 May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings. 謝謝5月5月日來函查詢關(guān)于紆綢罩衫的事宜。 本公司只生產(chǎn)紆綢布料,供應(yīng) 紡織 品批發(fā)商和制造廠家,并沒有制造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹(jǐn)致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產(chǎn)優(yōu)質(zhì)男裝的工廠,相信可按貴公司設(shè)計的款式制造符合歐洲最高標(biāo)準(zhǔn)的 服裝 :蛇口工業(yè)區(qū)天鵝 紡織 品公司。 該廠的 絲綢 布料全由本公司供應(yīng),隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認(rèn)為適合,本公司樂意負(fù)責(zé)供應(yīng)所需布料。愿上資料對貴公司有所幫助。 謹(jǐn)祝生意興隆,事事順達(dá)。
8. 改善服務(wù)
Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm’s particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include. 感謝1月26日來信。對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發(fā)生,本公司生產(chǎn)、運輸和出口部經(jīng)理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務(wù),并為此特別設(shè)計清單。 隨信奉上該清單,供貴公司今后訂貨之用。當(dāng)中包括特殊規(guī)格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務(wù),促進(jìn)雙方合作。如欲增設(shè)任何欄目于該清單上,懇求惠示。
9. 拒絕客戶的要求
Thank you for your enquity of 25 August.We are always pleased to hear from a valued customer.I regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security sysytems.The fact is,that most of our competitors also keep such information private and confidential.I sincerely hope that this does not inconvenience you in any way.If there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again. 8月25日信收悉,謹(jǐn)此致謝。 來信要求本公司提供有關(guān)軟件保密系統(tǒng)的技術(shù)資料,但鑒于同行向來視該等資料為機(jī)密文件,本公司亦不便透露,尚祈見諒。我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。如需本公司協(xié)助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。 祝業(yè)務(wù)蒸蒸日上!
10. 應(yīng)付難辦的客戶
We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly. 承蒙多年惠顧,本公司感激萬分。然近來合作出現(xiàn)問題,令服務(wù)水準(zhǔn)未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。 貴公司采部發(fā)出定單后,再三更改內(nèi)容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導(dǎo)致了雙方公司工作中的混亂和困惑。為避免問題日趨嚴(yán)重,特此在接到定單后,由本公司銷售人員與貴公司復(fù)核。若需作出改支,本公司把定單修改后電傳副本,供貴公司查核。 盼望上述 辦法 經(jīng)受減少延誤,促進(jìn)雙方業(yè)務(wù)發(fā)展。
11. 祝賀新公司成立
It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future.
12. 非正式的預(yù)約要求
Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again. 您好!未知能否于本月會面,商談有關(guān)特大自助市場的建議呢?我們準(zhǔn)備于下月初作出最后 決定 。在未訂下明確計劃之前,希望能咨詢的意見。敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。 期待與您見面。
13. 物色代理商
Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over 20 countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines t6hey represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our requirements.We shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter. 本公司生產(chǎn)的一系列印刷機(jī),獲二十多個國家的公司采用。隨函附上產(chǎn)品規(guī)格說明書,謹(jǐn)供參考。 現(xiàn)為該產(chǎn)品開拓新市場,希望得知貴地區(qū)從事印刷工業(yè)的代理商資料。如蒙貴公司協(xié)助,將不勝感激。如能撥冗寄來數(shù)個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。本公司將與其聯(lián)系,研究能否建立互惠互利折業(yè)務(wù)關(guān)系。 右蒙惠告,不勝感荷!
14. 歡迎新代理商
I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line. 歡迎加入本公司成為我們的一分子。相信您也會以本公司的產(chǎn)品為榮。歐洲銷售代理安東尼·格林會定期與聯(lián)絡(luò),遇有問題可與他商討。若有其他需要,歡迎向我提出。 下月我將赴法國一游,期望能與您會面。謹(jǐn)祝產(chǎn)品銷量節(jié)節(jié)上升。
15. 要求約見
Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least 20%.I shall be in the UK from 1 September to 20 October. If you would like to know more, just fax or telex me. 貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產(chǎn)品,盼能預(yù)約時間作一介紹。 該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進(jìn)功能。其零 售 價較同類產(chǎn)品便宜20%以上。本人將于9月1日至10月20日逗留英國。如蒙撥冗了解該產(chǎn)品資料,煩 請函復(fù)。