某件事感到膽怯的時候,他就會畏縮不前。我們經�?梢�"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
一個人在充滿信心的時候往往就會無所畏懼,勇往直前。但是,當一個人對
某件事感到膽怯的時候,他就會畏縮不前。我們經�?梢钥吹揭环N情況:有的人
對一件事開始的時候很有信心,很有把握�?墒牵碌脚R頭就變得沒有勇氣了。
在英文里有一個俗語是用來形容類似情況的,那就是cold feet. Cold 是冷
的意思, feet 就是兩只腳。 Cold feet并不是在雪地里走而使你的腳很冷。Cold
feet是指臨時上場感到膽怯。例如:
例句-1:Peter told his wife that this time he was really going to
walk in and demand a pay raise from the boss. But when he arrived at the
office, he got cold feet.這句話翻成中文的意思是:“這個名字叫皮特的丈
夫對自己的妻子說,這次他可一定要到他老板的辦公室去要求增加工資了。可是,
他一到了辦公室就感到膽怯,不敢去見他的老板。”
這種臨陣脫逃的現象是很經常的。下面我們要舉的例子恐怕會引起許多聽眾
的共鳴:
例句-2:I really need to get my teeth fixed , but every time I start
to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right
away I get cold feet. 這個人說:“我實在應該去牙大夫那兒看牙了。但是,
每當我拿起電話想和大夫預約的時候,我就好像聽到那鉆牙的聲音,一下子,我
就害怕起來了。”
事到臨頭打退堂鼓,出現cold feet 的現象也許是一個弱點,但是在美國成
語里,把腳弄濕倒是一件好事。
比如說,好些聽眾都在學英語。這是一種外語,許多初學的人都怕難為情不
敢用英語來對話�?墒牵蠋熀芸赡芫蜁⻊襁@些學生: "Jump in and get your
feet wet. " Jump in and get your feet wet 這個俗語的意思是:到實踐中去
學,也可以說是跳到游泳池里學游泳。我們來舉一個老師對學生說的話:
例句-3:I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying
to speak English after these first few lessons. But that's the best way
to learn: when you meet an American, try a few words—— jump in and
get your feet wet.這位老師說:“我知道你們大多數人感到,剛上了幾課英語,
就用英語來說話很不好意思。不過,當你見到美國人時,你不妨試著說一點。到
實踐中去學是最好的辦法。”
到實踐中去學對于任何事來說都是很重要的。下面說話的人就認識到例句jump
in and get your feet wet的重要性:
例句-4:I want to get into politics so I'm volunteering to put up
signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it
but it's a chance to jump in and get my feet wet. 這個人說:“我希望將
來能夠到政界去工作,所以我現在在幫一個競選市長的候選人張貼宣傳標語。我
幫他做這些事是完全義務的,是沒有工資的。但是,這是到實踐中去得到一些經
驗的好機會。”
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校