的時(shí)候,在中文里我們有時(shí)把這種現(xiàn)象叫做:食言。英文也"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
要是我們有的時(shí)候仔細(xì)想一想的話,恐怕每個(gè)人都有不能兌現(xiàn)自己所說的話
的時(shí)候,在中文里我們有時(shí)把這種現(xiàn)象叫做:食言。英文也有和中文同樣的說法,
那就是:to eat one's words.
To eat one's words是一個(gè)很普遍的俗語。今天我們首先要給大家介紹一個(gè)
和to eat one's words相仿的習(xí)慣用語。那就是:to eat one's hat.
當(dāng)一個(gè)人說to eat his hat,那就是他十分肯定他說的話是對(duì)的,要是他錯(cuò)
了,他寧可把自己的帽子給吃了。翻到中文就是:要是他錯(cuò)了,他就不姓張,或
不姓李等等。
舉個(gè)例子來說吧:一個(gè)密執(zhí)安大學(xué)的研究生王某某對(duì)自己的學(xué)校感到非常驕
傲,他對(duì)他的朋友說:
例句-1: Michigan has a great football team this fall. If we don't
win the national championship this year , I'll eat my hat. 這個(gè)學(xué)生說
:“密執(zhí)安大學(xué)今年秋天絕對(duì)會(huì)有一個(gè)非常強(qiáng)的足球隊(duì)。要是我們今年不能獲得
全國足球賽冠軍的話,我就不姓王。”
下面這個(gè)例子是一個(gè)姓李的股票商正在對(duì)他的顧客說話,預(yù)測(cè)股票市場(chǎng)的前
景。他說:
例句-2: One thing I do know something about——playing the stock
market. And I'll eat my hat if it doesn't go up another three hundred
points by the end of the year.這位股票商說:“有一樣?xùn)|西我還懂得一點(diǎn),
那就是玩股票市場(chǎng)。要是到今年年底股票價(jià)格不上升三百個(gè)百分點(diǎn)的話,我就不
姓李。”
******
下面我們要講的一個(gè)習(xí)慣用語也是和“吃”,也就是eat 這個(gè)字有關(guān)的,但
是不是吃帽子,而是to eat one's heart out. 大家都知道,heart 就是人的
“心”。To eat one's heart out難道是吃人的心嗎?具體來說,to eat one's
heart out 不是這個(gè)意思。但是,從某種意義上來說也確實(shí)包含著這種含義。
To eat one's heart out的真正意思是:非常沉痛而又絕望的悲痛。下面的
例子是一個(gè)朋友在告訴他的朋友關(guān)于家里發(fā)生的不幸的事:
例句-3: Ever since grandmother died, grandfather has been eating
his heart out ——he's lost all interest in life and won't even get out
of bed to eat.這個(gè)人說:“自從祖母去世后,祖父非常傷心,他對(duì)生活失去了
一切興趣,都不愿意起床吃飯。”
今天早晨看到的新聞?wù)f中央電視臺(tái)著名播音員羅京,因病醫(yī)治無效,于2009
年6 月5 日7 時(shí)05分,不幸與世長(zhǎng)辭。我想很多喜歡他的朋友都會(huì)eat your heart
out 吧。希望他一路走好。
To eat one's heart out還可以用在另一種場(chǎng)合,也就是半開玩笑地讓別人
對(duì)你產(chǎn)生妒忌。你聽了下面這個(gè)例子就會(huì)明白它的意思了。這是一個(gè)大學(xué)生在對(duì)
他的要好朋友說話:
例句-4: Hey, Pete , you know that girl in the physics class you
like so much, the one who won't pay any attention to you ? Well , eat
your heart out, buddy——I'm taking her out for dinner and a movie Saturday
night.喂,彼得,你知道那個(gè)和我們一起上物理課的女孩嗎?那個(gè)你非常喜歡,
但是她從來也沒注意過你的女孩?這下好了,你去傷心去吧,我星期六請(qǐng)她出去
吃晚飯、看電影!
聽了這種話,再好的朋友恐怕也會(huì)生氣的。所以,除非你當(dāng)真把它作為開玩
笑,而且肯定對(duì)方也把它當(dāng)做玩笑,否則還是不要叫別人去eat his heart out.
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校