過(guò)各項(xiàng)法案時(shí)經(jīng)常要投票表示自己的立場(chǎng)。但是,有些議"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
各種語(yǔ)言都有一套特殊的政治詞匯,美國(guó)英語(yǔ)也不例外。美國(guó)國(guó)會(huì)議員在通
過(guò)各項(xiàng)法案時(shí)經(jīng)常要投票表示自己的立場(chǎng)。但是,有些議員在面臨有爭(zhēng)議的法案
時(shí)往往感到難以作出決定。美國(guó)人把這種情況叫做:on the fence. Fence 就是
“籬笆”。On-the-fence的意思也就是騎在籬笆上,左右不定。下面就是一例:
例句-1: Sorry, friend : I can't tell you right now how I will vote
on the new tax bill. I'm still on the fence : I'm looking for more information
before I decide which way I'll jump.這位議員說(shuō):朋友,對(duì)不起,我現(xiàn)在還
不能告訴你我對(duì)這個(gè)有關(guān)稅收的新法案如何投票。我還沒(méi)有決定。在我決定站在
哪一邊以前,我還要了解更多的情況。
On the fence也可能指那種兩面觀(guān)望,看準(zhǔn)了如何行動(dòng)才對(duì)自己有好處的所
謂“騎墻派”。下面就是一個(gè)典型的例子:
例句-2: That man has managed to stay in office for ten years by being
a regular fence-sitter. He never makes up his mind how to vote on an issue
until he's sure whether most voters are for or against it.這是說(shuō):“那
個(gè)人在投票前總是要先看準(zhǔn)了大多數(shù)選民是贊成還是反對(duì),然后再?zèng)Q定投什么票。
就這樣,他竟然當(dāng)了十年議員。“
******
一般來(lái)說(shuō),忠實(shí)的民主黨員或者是共和黨員基本上會(huì)按照黨的決定來(lái)投票。
但是,每個(gè)黨里都有一些非常獨(dú)立、很有主見(jiàn)的人,他們往往不按照黨的意
志去投票。所以很難預(yù)料他們會(huì)站在那一邊。美國(guó)人把這種人稱(chēng)為:maverick.
Maverick是大約一百五十年前得克薩斯州一個(gè)牧場(chǎng)主的名字。當(dāng)時(shí),各農(nóng)場(chǎng)
之間是沒(méi)有鐵絲網(wǎng)隔開(kāi)的,牲口可以到處去吃草。一般農(nóng)場(chǎng)主都在自己的牛身上
打上自己的記號(hào),可是Maverick卻不在乎,他的牲口身上沒(méi)有任何記號(hào)。后來(lái),
當(dāng)其他牧場(chǎng)主看到?jīng)]有記號(hào)的牲口時(shí),他們就會(huì)說(shuō):“看,那是Maverick的牲口!
‘現(xiàn)在,Maverick這個(gè)字已經(jīng)用到政治上來(lái),形容那些有獨(dú)立主見(jiàn),不像大
多數(shù)黨員跟著自己黨的意志行事的議員。下面請(qǐng)聽(tīng)一位黨的領(lǐng)導(dǎo)人說(shuō)的話(huà):
例句-3: This vote on the foreign trade bill is going to be close ,
and I sure wish we could be sure of that man's support. But he's such
a maverick we can't count on his voting with the party. 他說(shuō):兩個(gè)黨在
這個(gè)外貿(mào)法案上的票數(shù)肯定會(huì)非常接近。我真是希望能夠得到那個(gè)人的支持,但
是他的獨(dú)立性非常強(qiáng),沒(méi)有辦法肯定他是否會(huì)跟著黨的意思去投票。
可是,maverick有時(shí)倒也很受人尊重下面這句話(huà)里說(shuō)的就是一例:
例句-4: Congressman Black is a real maverick but the voters keep
sending him back to Washington. They admire a man who votes the way he
really feels instead of just trying to please the voters all the time.
這是說(shuō):布萊克議員是一個(gè)真正獨(dú)行其事的人,但是選民們不斷投他的票,推選
他到華盛頓去當(dāng)議員。選民們很欽佩他,因?yàn)樗偸歉鶕?jù)自己真正的想法去投票,
而不是單純想討好選民。
入學(xué)幫助熱線(xiàn):400-805-3685010-51268841
中加國(guó)際學(xué)校
口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校
招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校
黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校
外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校尚麗國(guó)際學(xué)校
獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿(mǎn)意度最高的學(xué)校格瑞思國(guó)際學(xué)校
專(zhuān)注中美國(guó)際教育學(xué)校咨詢(xún)熱線(xiàn):010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校