學到兩個常用語:Kiss something goodbye和Lose one'"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
Larry 和李華剛剛考試完畢。李華告訴Larry ,她考得很不好。今天李華會
學到兩個常用語:Kiss something goodbye和Lose one's cool.
LH: Larry!今天的考試真難,我連三分之一都沒做完。
LL: What ? That's not good. I guess you have to kiss your "A" in
that class goodbye.
LH:你在瞎說八道什么呀?我現在很不高興,還要和誰親嘴?
LL: No , no , Li Hua , that's not what I said ! I said "You have
to kiss your‘A' goodbye". Kiss something goodbye indicates one accepts
he or she won't or can't have something.
LH:噢,我明白了,kiss something goodbye在這里不是指和誰接吻告別,
而是指一個人知道不會得到他要得東西了。你是說,我這門課考試沒考好,所以
就得不到A 了。
LL: That's right ! Li Hua , did you ever have to kiss something
goodbye before?
LH:我有沒有遇到過這種情況呀?我想想……對了。上次我把手套忘在出租
車里了。所以,這手套就再也沒有了。I have to kiss my gloves goodbye!這
意思對不對?
LL: That's right. But when your bike was stolen last week, I bet
you thought you would have to kiss that goodbye.
LH:沒錯,我真以為那自行車被偷了,從此就沒了。沒想到警察幫我把它找
了回來,我就不必跟自行車"kiss goodbye".
LL: And when you left China, you had to kiss your mother's good
Chinese cooking goodbye.
LH:是啊,很久都沒有吃到我媽媽燒的菜了,有的時候真想家。Larry ,我
畢業(yè)以后可能會離開紐約到一個小城市去工作,那我就吃不到紐約許多不同的風
味小吃了。
LL: I'm staying here in New York. So if that's your plan , you'll
also have to kiss interesting conversations with me goodbye.
LH:是呀,我要是真的離開紐約,我就不能跟你經常聊天了。不過,我們可
以打電話啊。
LL: That's right. Well , anyway , it's too bad about that test.
I guess you will have to kiss your "A" goodbye.
LH: Kiss my"A" goodbye ,我可真不甘心。我得找教授談一談。
******
LH:這就是教授的辦公室。
LL: Sure is. OK, Li Hua , when you go into the professor's office
to talk about that test , remember , don't lose your cool !
LH: Don't lose your cool !這是什么意思?難道我會丟失什么嗎?
LL: I said "don't lose your cool". Don't lose your cool means stay
calm, don't get angry.
LH:噢,don't lose your cool是要我冷靜,不要生氣發(fā)火。 Larry,前天
我們開車明明沒有超速,可是警察攔住我們,我當時差一點要發(fā)火,可是沒有"lost
my cool"?
LL: No , you didn't lose your cool, you were calm. One time I lost
my cool with a bus driver because he didn't stop the bus at my stop.
LH:你跟司機發(fā)脾氣,當然不會有好結果。
LL: Yep. I had to wait for the next stop and walk back. If I hadn't
lost my cool and had nicely asked him to stop , I wouldn't have had to
walk so far.
LH:你看,和司機法脾氣沒好處。你得等下一站才能下車,再往回走�?磥�
你要冷靜地和他商量,keep your cool,他沒準就停下來了。
LL: That's true. I heard more people lose their cool in the evening
than in the morning , when they are fresh.
LH:那是可以想象的。人工作了一天累了就容易發(fā)火。早上人很清醒,情緒
就比較平靜。好了,閑話少說,我得進去找教授了。
LL: Remember , when you go in there you don't want to lose your
cool, or you can say , you want to KEEP YOUR COOL. Lose your cool and
keep your cool are opposites.
LH:知道了,lose your cool就是失去冷靜;keep your cool就是保持冷靜。
總之,遇事一定要冷靜就是了。
LL: That's for sure. I'll wait out here. See you in a few minutes.
今天李華學到了兩個常用語。一個是kiss something goodbye,意思是失去、
損失。李華學到的另一個常用語是lose one's cool 意思是變得不冷靜,或是說
keep one's cool 這是保持冷靜的
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校