我們今天再來講兩個和生氣有關的俗語。我們要講的第"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
我們講過幾個表示非常生氣的習慣用語,例如像:To make one's blood boil.
我們今天再來講兩個和生氣有關的俗語。我們要講的第一個俗語是:To hit the
ceiling.To hit就是" 碰撞,打擊".Ceiling 就是" 屋頂".To hit the ceiling,
顧名思義就是" 撞到了屋頂".作為俗語,它的意思就是:一個人生氣得暴跳如雷,
甚至都撞到了屋頂。這個說法具有一般成語和俗語的特點,也就是夸大。但是,
也正是由于這一特點使得成語和俗語變得很生動,有時還帶有幽默的色彩。下面
我們舉的例子是一個兒子因為出了車禍而使他的爸爸非常生氣。這個男孩對他的
朋友說:
例句-1: The only real damage was a bent fender , but I knew Dad
would hit the ceiling when he saw it. Sure enough , he was so angry that
he made me pay for the repairs myself.
他說:" 其實汽車真正給撞壞的地方也就是后面的保險杠。但是,我知道我
爸爸看見了會火冒三丈的。果然不出我所料,他真是非常生氣,甚至要我自己掏
錢來付修理費。"
一般的美國人對自己的汽車是非常愛惜的,甚至于還很有感情。有的車用的
時間很長,車子就好像成了家庭成員了。有些人長期把很老的車放在車庫里,即
便不用也不肯處理掉。
******
下面是一個人在說他的一個同事,由于工作無效而給老板解雇了。他說:
例句-2: Mary's been always very slow in her work. Her boss has warned
her several times. Yesterday, when she again missed the deadline for
a report, he hit the ceiling and fired her on the spot.
這個人說:" 瑪麗的工作速度總是很慢。她的老板已經警告她好幾次了。昨
天,當她的老板聽說她又沒能在限期前寫完一個報告,他火冒三丈,當時就解雇
了她。"
******
生氣的時候火冒三丈,跳得那么高,甚至碰到屋頂,這還不算厲害。下面還
有一個說法,其后果可能更糟:to blow one's top.
To blow 可以解釋為" 吹氣" 的" 吹".但是,在這里解釋為" 爆炸".Top 一
般來說是最高的意思,在這里是指人的頭頂。所以,to blow one's top 的字面
意思就是把某人的頭頂都炸開了。俗語的意思幾乎跟中文里的怒發(fā)沖冠相似,當
然,怒發(fā)沖冠可能比把頭頂炸開要溫和的多,但是他們都是表示非常生氣。下面
我們來舉個例子。這是一個媽媽在對他的孩子做自我檢討:
例句-3: I'm sorry I yelled at you kids this afternoon when I came
home and saw the mess you'd made in the kitchen. Sure , I had a hard
day at work , but I really shouldn't blow my top that way!
這位媽媽說:" 非常對不起。今天下午我回家看見你們把廚房弄得亂七八糟
的,所以就對你們這幾個孩子大聲嚷嚷。當然了,我今天工作很忙很累,但是我
實在不應該那么大發(fā)雷霆。"
美國人當中有許多人有一種敢于承認錯誤,向對方道歉的習慣。家長也經常
會對孩子表示道歉,說明自己做錯了,就像上面這個例子里的媽媽那樣。
******
你們有沒有發(fā)現(xiàn)在你們周圍的人當中,有的人總是非常準時,可是有的人卻
老是遲到。這有的時候不得不使人感到人們生來就是有不同習慣的。下面這個人
就是在說一個老是遲到的朋友。
例句-4: Every time Bill and I make plans to see each other , he's
always late and keeps me waiting at least twenty minutes. This morning
I waited for almost an hour and I practically blew my top when I saw him.
這人說:" 每次我和比爾約好見面,他沒有一次不遲到的;我至少要等他二
十分鐘。今天早上,我等了將近一個小時。等我見到他的時候,我可真是大發(fā)雷
霆。"
說到準時不準時,有的美國人認為這跟每個民族的文化和風俗習慣有關。因
此,有的時候當某人遲到的時候,他們就會說這是:Mexican time. 意思是" 墨
西哥人往往遲到,所以這是不足為奇的".這種觀點有它一定道理,但是也不能一
概而論。墨西哥人里也有準時的,美國人當中也有不準時的。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校