學(xué)生的成績,可以這個學(xué)生沒有赴約。李華今天要學(xué)兩個常"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
李華告訴Larry 說,她跟一個學(xué)生約好,十點在她的辦公室見面,談?wù)勥@個
學(xué)生的成績,可以這個學(xué)生沒有赴約。李華今天要學(xué)兩個常用語no show 和lala
land.
LL: So , you made an appointment with this student to talk about
his grades, and he was a no show ?
LH: A no show?對呀,他沒來,沒有出現(xiàn),所以叫no show.這種說法簡潔
明了。
LL: Right, a no show is some one who doesn't show up when they have
agreed to. But, it is really rude to be a no show.
LH:確實不禮貌。我專門跑到辦公室來,等了他好長時間,誰知道他卻是個
no show.
LL: So , he didn't even call you to tell you that he wasn't going
to come ? It is even ruder to be a no show and not have called to let
the person know you can't come.
LH:對呀,不來就已經(jīng)很不禮貌了,連個電話都不打,就更不禮貌了。說實
話,我挺意外的,因為這個學(xué)生看起來不象是那么不懂事的人。
LL: Well , maybe something unexpected happened to him. There might
be a good reason why he was a no show.
LH:失約還有什么好理由嗎?
LL: Well , maybe he was a no show because his car broke down, or
he got lost , or even worse maybe he had an accident.
LH:是呀,我怎么就沒想到呢。他的車可能會在半路拋錨。還有他可能會迷
路。更可怕的是,還可能會出車禍。我本來挺生氣的,讓你這么一說,我反而開
始替他擔(dān)心了。
LL: I remember one time when I was in college I made an appointment
with a professor and ended up being a no show because my car ran out of
gas.
LH:什么,車跑到半路沒油了?你那個教授肯定火冒三丈。那后來呢?
LL: I felt so bad about being a no show, the first thing I did when
I got to a phone was call the professor and apologize.
LH:打電話道歉?那我們再等等吧,也許過一會兒我的學(xué)生就會打電話來了。
LL: Have you ever been a no show for anything, Li Hua ?
LH:倒是有一次,我的鬧鐘沒響,所以睡過了頭,結(jié)果沒去上課。
LL: That's not so bad. Lots of students are no shows for classes.
LH:不好意思的是,那是我教的一門課。(Phone rings )等等,我接一下
電話。
******
LL: Hey, was that your student? Did he have a good reason for being
a no show or was he just in lala land ?
LH:打電話的就是那個學(xué)生。你為什么會覺得他在lala land 呢?Lala land
在哪呀?
LL: Lala land isn't a real place. It is a state of mind. It is where
you go when you are day dreaming and not paying attention to the things
going on in the real world.
LH:我明白了,lala land 不是一個地方,而是仙境、幻境的意思,做白日
夢就是去了 "lala land". 這樣說來,那個學(xué)生確實是去了lala land.
LL: Really ?! He was off in lala land when he forgot his appointment
with you?
LH:沒錯,他當(dāng)時正在跟朋友吃飯,完全忘記了跟我約好要見面。
LL: Yes, it sounds like he was in lala land. So what did you say
when he told you this ?
LH:雖然我知道" 忘了" 不能算是失約的理由,但我還是很高興他能打電話
來道歉,誰都有忘事的時候。換句話說,大家可能都到過lala land.
LL: That's right. Just last week I was a no show for a haircut appointment
because I was off in Lala land.
LH:還有更好笑的。昨天我監(jiān)考,有個學(xué)生走過來問我問題。
LL: Let me guess , you were so far off in lala land , you didn't
even know the student was there !
LH:你怎么知道的!我當(dāng)時確實有點兒心不在焉,那個學(xué)生碰了一下我的肩
膀才讓我醒過神來。
今天李華學(xué)到了兩個常用語。一個是no show ,意思是失約。另外一個是lala
land,意思是身處幻境,心不在焉。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校