人很胖,這是很普通的。但是,美國人在說一個人胖的時候"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
你們知道一個人很胖的這個" 胖" 字在英文里是哪個字?Fat.中國人說一個
人很胖,這是很普通的。但是,美國人在說一個人胖的時候卻不太用fat 這個字。
你要是用fat 這個字,人家會覺得你很不禮貌,會生氣的。那么,美國人是
怎么說的呢?美國人是盡量避免直截了當(dāng)?shù)赜?quot; 胖" 這個字。他們有的時候說:
She's quite big.這恐怕就是中文里的" 塊頭很大" 了。有的時候美國人還說:
He's heavy. Heavy 是" 很重" 的意思,用在指人的時候也就是說他的體重很重。
總之,美國人在說人家胖的時候比較婉轉(zhuǎn),以免傷害別人的自尊心。好,現(xiàn)
在讓我們言歸正傳。今天我們要給大家介紹的第一個習(xí)慣用語就是:Fat farm.
Farm就是" 農(nóng)場".Fat farm這個說法也許會引起誤會,使人以為這是一個農(nóng)場里
面全是胖的人。實際上,一個人到fat farm去不是因為他胖,而是他想減肥。Fat
farm是一個健身的機(jī)構(gòu),去那里的人要做大量的鍛煉,但是東西吃得很少。有的
美國人很難控制他們的體重,所以每年去一次fat farm為了減肥。下面就是一個
例子。
例句-1: My sister Sally is back from the fat farm again. She lost
twenty pounds there. But the way she eats , I'm sure she'll gain it back
and go back to the fat farm next year.
這人說:我妹妹薩麗去參加減肥治療所已經(jīng)回來。她體重減少了二十磅。但
是,按她這種吃東西的樣子,我肯定她會重新增加二十磅,然后明年再去減肥治
療所。
******
下面是另外一個人在說他的妹妹。
例句2 : Sally did something very embarrassingat the fat farm. One
night she quietly phoned out to order a pizza thinking nobody would know,
but she got caught by the fat farm manager. So she quit the next day and
returned home.
這個人說:薩麗在減肥治療所干了一件很難堪的事。她一天夜晚偷偷打電話
叫店里送一個比薩餅到治療所,以為沒有人會知道,結(jié)果給治療所的經(jīng)理抓住。
所以,她第二天就回家不干了。
有些人平時吃很多東西,造成體重超重。要一下子改變飲食習(xí)慣,在很短的
時間里減少一二十磅那是很不容易的。因此,偷偷吃東西恐怕也是可以想象的。
******
今天我們要講的第二個習(xí)慣用語是:To chew the fat. Chew 作為一個動詞,
它的意思是:吃東西時嚼東西的" 嚼".可是,to chew the fat 并不是嚼肥肉。
這是一個俗語,它的意思是" 幾個朋友、同事或一些熟人坐在一起隨便聊天,
不管是天南地北,或是張家長李家短,想講什么就講什么。" 下面是一個例子。
例句3 : After my next class I'm going back to my room to catch upon
my sleep. I was up until four this morning chewing the fat with my roommate
and a couple of friends who dropped in.
這個人說:上完下一節(jié)課我就要回房間去睡覺。我昨天晚上跟我同房間的同
學(xué)和其他兩個來玩的朋友一起聊天,一直聊到今天早上四點才睡覺。
******
不管是中國人還是美國人,找對象要志同道合這恐怕是普遍的。下面是一個
教授在說他的同事。
例句4 : Jack is a quiet man who writes books. In fact, he has published
several highly-regarded books on Asian history. But all his wife likes
to do is chew the fat with her friends all day long. I'm surprised that
their marriage still holds together.
這個教授說:杰克是一個很安靜的人,他一直在寫書。其實,他已經(jīng)出版了
好幾本有關(guān)亞洲歷史的書,受到很高的評價。可是,他太太所喜歡的就是成天和
她那些朋友聊東家長西家短。他們的婚姻居然沒出問題,我真是感到很奇怪。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校