是:干,也就是干和濕的干。我們首先要講的一個習慣"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質國際高中國際初中國際小學推薦
在這次節(jié)目里,我們要給大家講兩個以dry 這個字為主的習慣用語。Dry 就
是:干,也就是干和濕的干。我們首先要講的一個習慣用語是:Dry run. Dry是
干,run 就是跑。Dry run 按字面來解釋,那就是:干跑,而在我們生活中根本
就沒有干跑這一說。實際上,這里的run 并不是跑的意思,而是run through.也
就是:過一遍,或者是做一遍。換句話說,dry run 就是在做一件事或執(zhí)行一項
計劃前進行的演習。
比如說,在正式上演一個劇本以前,導演和演員要進行多次排練。這個常用
語是第二次世界大戰(zhàn)期間開始出現(xiàn)的。士兵在練習打靶的時候槍里是沒有子彈的。
有的人就把這叫做dry run.逐漸地,dry run 這個說法就傳開了,后來到二
次大戰(zhàn)以后就成了生活中的日常用語。
科學家有了新發(fā)明,在大規(guī)模生產以前有時也會先來試一下,看看有什么問
題。做生意的人也會如此。下面就是一位公司的總裁在講話。
例句1 : We're certainly glad we did a dry run on our new marketing
plan for California before we sent our salesmen out. We found so many
things wrong that we're designing the whole thing over.
他說:我們在派出推銷員之前,把我們?yōu)榧永D醽喼葜贫ǖ男碌耐其N計劃
進行了一次演習。我們真是很高興做了這次演習,因為我們發(fā)現(xiàn)了許多問題,現(xiàn)
在我們正在重新設計。
******
一個公司的董事長準備去檢查一下他公司的公關部的情況。當然,公關部的
經理在得到通知以后就開始緊張地做準備。下面這個例子是他在對手下工作人員
說話。
例句2 : The Chairman is to arrive in two hours and we still have
a lot to do. Please hurry up and complete your work before 10 o'clock.
We need to save at least half an hour for another dry run.
這位經理說:董事長兩個小時以后就要到,我們還有許多事情要做。請大家
抓緊時間,在十點以前完成你們手里的工作。我們必須剩下至少半個小時再來進
行一次演習。
美國人的頭銜有的時候也很令人迷惑。Chairman這個字可以用在各種不同的
場合。某個委員會的主席可以叫做chairman,但是在上面這個例句里,chairman
指的是:chairman of the board ,就是董事長。這么地位高的負責人要去檢查
工作,那經理當然會感到緊張。
******
我們再來講一個以dry 這個字為主的習慣用語。Cut and dried. Cut就是切
東西的切。大家都知道,英文里有許多字既可做動詞,也可以做名詞或形容詞。
Dry 就是一個例子。Dry run 里的dry 是一個形容詞,但是cut and dried
里的dried 是從動詞to dry變形而來,也就是動詞to dry的過去式,意思是已經
干了。
Cut and dried 這個習慣用語的含義實際上跟cut 和 dry都沒有什么關系。
Cut and dried 的意思是:老一套,或者是人們所預料的,或者是根據以往的老
做法來行事。任何事情要是被說成cut and dried ,那就很可能是沒有什么吸引
人的地方,因為缺乏新鮮內容。
下面就是一個很好的例子。這是一個共和黨成員剛在自己的州里參加了黨代
會以后回來,感到十分失望。
例句3 : It was a waste of time to go to my party's state conventionthis
year. It was all cut and dried - the same old speakers saying the same
things they said last year.
他說:今年去參加我所屬的黨的州黨員大會真是浪費時間。一切都是老一套。
講話的人就是去年講話的人。他們講的話也跟去年一樣。
******
美國人舉行婚禮的時候一般在儀式的程序里都有家長講話的一項。有的家長
口才很好,有的家長缺乏在公眾場合講話的經驗。下面是一個明天就要結婚的兒
子在對他爸爸講話。
例句4 : Dad, I've no doubt that you'll make a fine speech tomorrow.
What really concerns me is my father-in-law. He tends to repeat what he
said in the past. That'll sound all cut and dried and possibly spoilthe
atmosphereof the wedding.
這個兒子對他爸爸說:爸爸,你明天講話一定會講得很好的,這我是毫無疑
問。我真正擔心的是我的岳父。他總是重復他以前講過的話。那會聽起來老生常
談,還可能會影響婚禮的氣氛。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校