a reservation ? Wilson: Yes. The reservation is"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Dialogue Script 1 對話原文 1 Waitress : Good evening. Do you have
a reservation ?
Wilson: Yes. The reservation is under Lin. Waitress: Very good,
Mr. Lin. Do you prefer smoking or non-smoking seating ?
Wilson: Non-smoking, please. Waitress : If you follow me , I will
show you to your table. Wilson: Thank you. Waitress: You're welcome.
Your server will be with you right away to take your drink order.
講解:
1.這段對話發(fā)生在顧客剛剛進餐館時。Reservation 見是“預定、預約”的
意思,在好一點的餐館里吃飯一般都需要提前預約,而當你進入一家餐館時,侍
者首先就會問你是否有預約,Do you have a reservation ?
2.以誰的名字預定座位或是酒店房間一般用介詞under ,比如,I have made
a reservation for a double room in the Hilton Hotel under Mr. Peterson.
我用彼得森的名字在希爾頓飯店訂了一個雙人間。
3.國外的餐館里不一定允許吸煙,即使允許,一般也分為吸煙區(qū)和非吸煙區(qū),
即smoking area和non-smoking area,所以對話中的non-smoking seating 就是
非吸煙區(qū)的座位。
4.當別人對你表示感謝時,你可以說"You're welcome." 意思是“不用謝;
沒什么”。
5. take one's order 在這里的意思是替顧客寫單,記錄客人需要的食物或
酒水。
Dialogue Script 2 對話原文 2
Waiter: Awfully sorry, there are no vacancies left now. Would you
like to wait for a moment ?
Anne: How long a wait do you think there'll be ?
Waiter: About eight minutes, I think. Anne: OK , we will wait
for a while.(Ten minutes later )
Waiter: I'm sorry for making you wait for so long. Now there is a
table available in non-smoking section. Please follow me. Anne: Thank
you. Waiter : This is the menu. Are you ready to order now ?
Anne: Sorry, we haven't decided yet. Could you please give us a
little longer ?
Waiter: No problem.
講解:
1.沒有空位子或者空房間,我們可以說,There are no vacancies left.
2.無論是顧客還是侍者,在對話中都非�?蜌猓@示了侍者受過很好的培訓,
而顧客則具有良好的修養(yǎng)。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校