當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
說到“瘋狂”,大家會(huì)想到的英語表達(dá)是什么呢?mad ? wild ? crazy?
今天我們來學(xué)習(xí)一個(gè)比較特別的表達(dá)方式:go bananas.
Bananas 是香蕉,又香又甜的香蕉幾乎人見人愛,但誰對香蕉愛得最瘋狂呢?
那可得屬猴子了。猴子見了一串香蕉會(huì)興奮得忘乎所以,又叫又跳。Go bananas
這個(gè)習(xí)慣用語也就源自這里。當(dāng)然它不只是用來說猴子,也可以說人。如果一個(gè)
人像猴子看到香蕉那樣激動(dòng)得上竄下跳,豈不是很瘋狂?所以go bananas的意思
就是“激動(dòng)、瘋狂、神魂顛倒”,注意這里的 banana 要用復(fù)數(shù)哦。例如:
The drugs have made him go bananas. 毒品使他神魂顛倒。
Let us go bananas and have a ball !
讓咱們狂歡享樂一下吧�。╤ave a ball = have a good time)
此外,to drive someone bananas意思就是“使某人瘋狂”。(就像 mad這
個(gè)單詞,go mad是“發(fā)瘋”的意思,而 drive someone mad便是“把某人逼瘋”。)
例如:
He has driven his wife bananas. 他逼得他太太發(fā)瘋。
This student drove the teacher bananas. 這個(gè)學(xué)生弄得老師神魂顛倒。
既然提到了 banana 這個(gè)詞,我們順便再來講個(gè)與它有關(guān)的習(xí)慣用語:top
banana. 大家可能會(huì)感到奇怪,top banana?難道是極品香蕉?
一百年前,美國還沒有電影和電視。當(dāng)時(shí)有一種舞臺演出,內(nèi)容有流行的音
樂、舞蹈和說笑話。有時(shí)候,在演員講完一個(gè)笑話后,別人就給他一個(gè)香蕉。慢
慢地,人們便把最滑稽的演員稱為 top banana.如今隨著社會(huì)的發(fā)展,top banana
這個(gè)詞多半用來指老板、上司,或者是政府官員(是不是有點(diǎn)諷刺的意味呢……)。
例如:
He is a top banana in this corporation. 他是公司的老板。
Mr. Li acts like a top banana , but actually is not. 李先生裝著像
老板,其實(shí)不是。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校