program 和cost an arm and a leg. LH: Larry,你"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
李華跟Larry 一起去看美式足球賽。今天我們要學兩個常用語:get with the
program 和cost an arm and a leg.
LH: Larry,你干嘛不穿襯衣,光著膀子,還把身上涂成這樣?嚇我一跳。
LL: Do you like it ? I spent all morning painting myself the colors
of my favorite football team, the Washington Redskins.
LH:支持紅人隊也不用把自己糟蹋成這樣啊,戴頂帽子,穿件球衣不就得了。
LL: Oh come on , Lihua. Get with the program. Anybody can wear a
hat. Only REAL fans paint their entire bodies.
LH:等會兒,你說get with the what ?
LL: Get with the program. If somebody doesn't understand something
that you think should be obvious, you can tell that person to "get with
the program."
LH:我明白了,如果你覺得是明擺著的事,而別人卻不明白,你就可以告訴
對方,get with the program. 那你是說,你光著膀子,把自己畫成這樣,我不
該大驚小怪了?
LL: Exactly. Don't spectators at ping pong tournaments in China paint
their chests and drink beer and scream at the players from the stands ?
LH: Larry, I think YOU need to get with the program.看乒乓球的人
是絕對不會光著膀子,一邊喝啤酒一邊吶喊助威的,能讓中國球迷如此瘋狂的可
能只有姚明了。
LL: Ok , ok. Well are you ready to go to the parking lot. I'm starving!
LH:我們難道就在停車場里吃東西嗎?還是進到球場里面去買點吃吧。
LL: C'mon Lihua, get with the program. Everybody knows that the
food in the stadium is too expensive. So before the game everyone brings
a BBQ grill and cooks food out in the parking lot. We call it "tailgating"
because you sit on the tail gate of your truck while you eat.
LH:真的嗎?大家就坐在皮卡后面,一邊燒烤一邊聊天?太好玩了。不過,
這好象跟你答應(yīng)我的浪漫約會差得遠點兒。
LL: You don't find eating hot dogs in a parking lot romantic ?
LH: Larry, I think you need to get with the program.大多數(shù)女孩子
都不會覺得在停車場里坐在車尾巴上啃熱狗有多浪漫的。
LL: Lihua, I think you need to get with the program too. By now
you should know that dates with me may not be romantic, but at least
they aren't boring.
******
李華和Larry 進場看比賽。
LL: Oh Lihua …… I think I may have eaten too many hot dogs in the
parking lot. I'm not feeling so well.
LH:誰讓你不聽我勸,非要跟那個人比賽吃熱狗,現(xiàn)在肚子痛了吧!
LL: I know …… but he was rooting for the other team, so I had
to accept his challenge. I had to do it for my team's pride.
LH:唯一值得慶幸的是,你最后贏了,還免費吃了那么多熱狗。
LL: That's true. If I had tried to buy all those hot dogs in the
stadium it would have cost me an arm and a leg.
LH:要花一條胳膊一條腿?真形象。這是一種很常用的說法嗎?
LL: Whenever you buy something that is unreasonably expensive, you
can say that it cost you an arm and a leg.
LH:在中文里,這叫吐血。那我問你,我們坐在最后一排,什么都看不見,
這個位子的票價一定沒有讓你損失一條胳膊一條腿吧?
LL: Hey, they were the best I could get. But you're right , I can
barely see the players. I would give my right arm for some binoculars.
LH:你要用右胳膊換望遠鏡?要這么個換法,我看,用不了多久,你身上的
零部件就要用光了。不過說真的,你剛才說的give my right arm 跟cost an arm
and a leg 是一個意思嗎?
LL: Kind of. When you say that you would give your right arm for
something , that means that you really want it.
LH:我明白了,說愿意用右胳膊換,意思就是特別想要。Larry ,這比賽看
得我真是一頭霧水。I would give my right arm to know what the rules of
football are.
LL: And I would give my right arm for a jacket. It's freezing out,
and it turns out that this paint doesn't provide any warmth at all!
LH:我可以把外衣借給你穿,而且it won't even cost you an arm and a
leg.
今天李華學了兩個常用語。一個是get with the program,意思是這是明擺
著的。另一個是cost an arm and a leg ,意思是價錢貴得離譜。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校