keel. LH: Larry,今天上班忙嗎? LL: Wel"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
Larry 下班后跟李華一起吃晚飯。今天我們要學(xué)兩個常用語:hothead 和 even
keel.
LH: Larry,今天上班忙嗎?
LL: Well , to be honest Li Hua, it was a bit stressful. One of
our ad campaigns was not successful and my boss had a total meltdown.
He is such a hothead.
LH: A hothead?你是說老板性情急躁,動不動就發(fā)脾氣嗎?
LL: Yes, exactly, a hothead means someone who gets very angry very
quickly. When something makes a hothead mad , you absolutely do not want
to be around him.
LH:沒錯,急脾氣的人要是生氣了,最好是離他們遠點,否則一不小心就成
了出氣筒。
LL: That is exactly right, a hothead can really be dangerous sometimes,
though often they'll just throw a tantrum and be done with it.
LH:他們倒是出氣了,可旁邊的人卻要跟著倒霉。快說說,你們老板當(dāng)時什
么反應(yīng)?
LL: Well , when he heard that the campaign was not successful ,
he blamed ME. He was such a hothead , he slammed down his coffee mug
and broke it.
LH:那咖啡還不灑得到處都是?
LL: It got all over his shirt. This got him even angrier.
LH:太可怕了。我有個同學(xué),就是典型的hothead.
LL: In what way, Li Hua ?
LH:比方說吧,前不久他的一篇作文,教授只給了C ,他氣得臉紅脖子粗,
竟然把課本一下子扔到地上。He is such a hothead.
LL: Wow, what did your professor do ?
LH:教授當(dāng)時已經(jīng)走了,可教室里還有很多人,大家都沒想到他的脾氣如此
暴躁。對了,剛才說到一半,那你們老板是什么時候消的氣呢?
LL: He didn't talk to anyone for the rest of the day. He just stormed
off to his office. Because he was such a hothead, no one dared to knock
on his door.
LH:可想而知,辦公室里的氣氛肯定一天都好不了。
LL: Well , the afternoon actually turned out alright.
LH: Oh ? And why was that ?
LL: Once he stormed off, the boss was out of everyone's hair for
the rest of the day. It was pretty relaxing from there on out.
******
LH: Larry,廣告沒做好,你那些同事是不是也特別氣餒?
LL: No one was happy , of course, but I would say that everybody
managed to keep an even keel.
LH: An even what ?
LL: Even keel. It means to stay calm or keep your cool , like a
boat on calm water.
LH:我明白了,even keel 就是情緒穩(wěn)定。老板發(fā)那么大的火,換成我,肯
定沒法保持even keel.
LL: I'll admit I was pretty nervous when my boss became such a hothead,
but I was able to maintain an even keel.
LH:還好你沒有過于激動,在這種情況下,是很容易說錯話的。
LL: Exactly, I find that when I'm at work , the best policy is
to always try to keep an even keel. That way I can speak clearly and be
focused on what I have to do.
LH:我覺得,你們老板真應(yīng)該去上Anger Management控制情緒的課。
LL: That's right. He was such a hothead.
LH:你發(fā)現(xiàn)沒有,身邊有個脾氣急躁的人,自己也容易受影響。
LL: That's true, Li Hua , sometimes being around someone who is
worked up can get you feeling pretty tense as well.
LH:反過來說,周圍人都保持鎮(zhèn)靜,發(fā)脾氣的人也容易冷靜下來。
LL: Yes. It was good that only my boss lost his cool and everyone
else kept an even keel. It would have been a very stressful afternoon
otherwise.
LH:一點沒錯。
LL: What about you , Li Hua ? When your classmate became such a
hothead , were you able to keep an even keel ?
LH:我跟本沒想到that guy was such a hot head. 嚇得我趕快收拾東西開
遛。不過說實話,作文得低分,是挺讓人沮喪的。
LL: I thought you always did well on papers.
LH:我上個月宏觀經(jīng)濟學(xué)的作文就得了C+.
LL: You seem to have recovered from the shock though.
LH: Yes, now I am keeping a pretty even keel.
LL: That's good. I don't want to have to deal with a hothead.
今天李華學(xué)了兩個常用語。一個是 hothead,意思是脾氣急躁的人。另一個
是even keel ,意思是情緒平靜。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校