多年來最得美國大眾青睞的運動就是棒球,而棒球運動也成"/>
當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦
在美國每年棒球季節(jié)的第一場比賽相當(dāng)于春天來臨的信息。說真的,這一百
多年來最得美國大眾青睞的運動就是棒球,而棒球運動也成了習(xí)慣用語的豐富來
源。我們今天就專講一些出自棒球運動的習(xí)慣用語。
在棒球運動的大菱形內(nèi)場上人們注目的焦點在球場下端的角上。這是個十四
英寸見方的木塊或者橡膠,稱為本壘,home plate,也可以簡稱為壘,plate.擊
球手就站在這塊 plate上面,擊打投手向他投擲的球。當(dāng)一名棒球運動員準(zhǔn)備擊
球的時候,他就拿起球棒踏上本壘。英文的說法就是:step up to the plate.
這個說法被借用到日常生活的其它場合已經(jīng)有多年了。它可以用來表示著手開展
某一商務(wù)或者政務(wù)。讓我們來聽一個例子。這是一名廣播員在報導(dǎo)參議院內(nèi)有關(guān)
醫(yī)療保險議案的辯論。
例句1 :Senator Smith will be the first to step up to the plate tomorrow
to ask other senators to vote yes in favor of the President's Health Care
Bill.
他說:參議員Smith 將首先發(fā)表意見,要求其他參議員對總統(tǒng)的醫(yī)療保險議
案投贊成票。
在這兒 step up to the plate 意思就是“開始行動”。
******
對于home plate,我們已經(jīng)略知一二。剛才說過它的位置在大菱形內(nèi)場下端
的角上,而這個大菱形的右角、上角和左角,也都各安置一方帆布墊,依次稱為
一壘、二壘和三壘。擊球手一打出球,就立即飛奔前往一壘,如果他比對方接球
或者投回一壘的球早一步,他就有可能繼續(xù)奔向二壘。如果他仍然搶先一步,那
又有機會繼續(xù)奔往三壘,最后回到本壘。這樣他就為本隊贏得一分。一壘、二壘、
三壘和本壘都可以稱為base. 棒球也因而得到baseball這個名稱,而英語里也由
此產(chǎn)生了不少以base為中心的習(xí)慣用語。例如: get to first base. Ge to first
base從字面解釋就是“到達一壘”。剛才說過擊球手首先得擊中投來的球才能向
一壘起步飛奔,然后他還得趕在對方接球或?qū)Ψ酵断蛞粔镜那蛑暗竭_,才算抵
達一壘成功,但是這并不意味著得分。換句話說跑到一壘只是向成功邁出了第一
步。然而get to first base 常常用在否定句中。下面就是這樣一個例子。
例句2 :Poor Bill , he's been in love with this girl for at least
a year but he can't get to first base with her. He can't even get her
to go out and have a cup of coffee with him.
他說:可憐的Bill,他愛上那女孩至少有一年了,但是兩人的關(guān)系卻一無進
展;他甚至連約那位小姐一起出去喝杯咖啡都辦不到。
在這段話里的not get to first base 意思是毫無眉目,也就是連成功的開
端都談不上。
******
棒球運動員從一個base跑向另一個base的過程中,有一個關(guān)鍵就是,他的腳
或者身體的任何一個部位必須觸及每一個base,否則就會被判出局,得不成分。
由這條規(guī)則又產(chǎn)生了好幾個習(xí)慣用語。我們接下來要講其中的一個:touch
all the bases. Touch all the bases如果按照字面意思直譯,就是接觸所有的
壘。
當(dāng)然和其它習(xí)慣用語一樣我們不能光從字面意思來理解它。好,讓我們通過
一個例子來琢磨它的意思。
例句3 :This new proposal looks good to me. But before we go ahead,
let's touch all the bases to make sure it's okay: our sales manager,
our production chief, our accountant , and of courses our lawyers. We
don't want any trouble later.
他說:我覺得這個建議很好,但是在我們著手開展之前我們得和所有與業(yè)務(wù)
有關(guān)的關(guān)鍵人物進行溝通,包括營業(yè)主任、生產(chǎn)主任和會計師,當(dāng)然也得和我們
的律師聯(lián)系。這樣才能確定無誤,以免日后麻煩。
通過這段話,你可以體會 touch all the bases意思就是和所有與業(yè)務(wù)有關(guān)
的關(guān)鍵人物進行聯(lián)系和溝通。
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學(xué)校擇校
我要給孩子
報學(xué)校