己的名譽(yù),家丑外揚(yáng)等意思,stir up a hornet's nes"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國(guó)際學(xué)校頻道

國(guó)際學(xué)校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)

美國(guó)習(xí)慣用語(yǔ)308 中飽私囊 獨(dú)守空房

來(lái)源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時(shí)間:2011-08-08 16:48:53

大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦

   我們上次講了兩個(gè)由 nest 組成的習(xí)慣用語(yǔ),foul your own nest有破壞自
己的名譽(yù),家丑外揚(yáng)等意思,stir up a hornet's nest 意思是樹敵招怨,自找
麻煩。今天我們還要講兩個(gè)以 nest 為關(guān)鍵詞的習(xí)慣用語(yǔ)。第一個(gè)是:feather
your own nest.Feather 這個(gè)詞作動(dòng)詞的時(shí)候可以解釋鋪墊羽毛。那么 feather
your own nest 就是在自己的窩里鋪上羽毛了。想象一下墊上松軟羽毛的小窩該
是多么舒服啊。這可真是為自己的安樂(lè)考慮周到了。

    當(dāng)然我們不能只看這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的字面意義。讓我們聽一個(gè)例子來(lái)體會(huì)它的
含義吧。這段話說(shuō)的還是我們上次提到的CIA Officer ,也就是美國(guó)中央情報(bào)局
的那個(gè)工作人員。他為前蘇聯(lián)提供機(jī)密情報(bào)終于落網(wǎng)。這件事使說(shuō)這句話的人大
為煩惱。

    例句-1: I thought security at the CIA was good and tight. How come
this guy could spy for Russia for so long and feather his own nest with
millions of dollars for Moscow? It's really hard to believe.

    他原來(lái)的想法是中央情報(bào)局的安全防衛(wèi)措施一定既完善又嚴(yán)密,沒(méi)想到事實(shí)
卻并非如此。否則那個(gè)中央情報(bào)局官員怎么有機(jī)會(huì)長(zhǎng)年累月地為莫斯科提供機(jī)密
情報(bào),并得到幾百萬(wàn)美元的報(bào)酬中飽私囊呢?這簡(jiǎn)直令人難以置信。

    從這例子我們可以看出 feather your own nest意思是中飽私囊。換句話說(shuō)
是謀求個(gè)人利益。

    ******

    好,我們?cè)賮?lái)聽一個(gè)例子。這是在說(shuō)一個(gè)律師怎么會(huì)遭到法律制裁的。他受
Green 先生的委托執(zhí)行遺囑,卻耍弄了欺騙手段。好,我們一起來(lái)聽吧。

    例句-2:In his will Mr. Green told this lawyer to use his money after
he died to build a hospital for the poor. But the lawyer feathered his
own nest by using the money to buy two apartment buildings for himself.

    他說(shuō):Green 先生在遺囑中要這個(gè)律師在他身后用他的錢為貧民造一所醫(yī)院,
但是律師卻拿這筆資金營(yíng)私,為自己買了兩棟公寓大樓。

    在這個(gè)例子里 feathered his own nest 是營(yíng)私自肥、中飽私囊的意思。

    ******

    我們今天要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)是:empty nest. 照字面意思來(lái)看 empty nest
是空巢。鳥兒筑巢下蛋孵出一窩吱吱喳喳的小鳥。在鳥爸鳥媽的精心哺育下小鳥
羽翼豐滿就離開父母紛紛飛去獨(dú)立生活,留下老爸老媽獨(dú)守空巢,就是empty nest.
然而這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)常常用來(lái)比喻人的生活。例如下面這段話是一個(gè)人在跟他的鄰
居談孩子離開家去上大學(xué)時(shí)孤獨(dú)冷清的感受。好,我們來(lái)聽這段話吧。

    例句-3:Your only boy is leaving home pretty soon for college , isn't
he? It's going to be tough for the first couple of months once you're
left alone in an empty nest , I tell you. It was certainly hard for me!

    這個(gè)鄰居的獨(dú)子快離開家去大學(xué)念書了,說(shuō)話的人以過(guò)來(lái)人的身份談自己的
親身體會(huì),所謂 empty nest 究竟是什么樣的感覺(jué)呢?讓我們?cè)俾犚槐橛寐僬f(shuō)
的這段話。邊聽邊體會(huì) empty nest 指什么。

    他說(shuō):你的獨(dú)生兒子不久要離開家去上大學(xué)了是嗎?告訴你吧,在你孤零零
守在空蕩蕩家里的時(shí)侯頭幾個(gè)月你可不會(huì)好受。我親身體會(huì)到那段日子確實(shí)很難
熬。

    ******

    可見 empty nest 是用來(lái)形容子女長(zhǎng)大成人離開老家后父母的落寞感受。好,
讓我們?cè)俾犚粋(gè)例子。這個(gè)例子里習(xí)慣用語(yǔ) empty nest 加上了后綴-er ,成了
empty-nester. 這是什么意思呢?讓我們邊聽下面的例子邊仔細(xì)推敲。這是一個(gè)
房屋經(jīng)紀(jì)人在推銷他分套出售的新公寓大樓。好,我們來(lái)聽吧。

    例句-4:We get a lot of empty-nesters moving into this area. They
sell their big houses they don't need after their children leave and come
here. Warm weather, clean air, nice people, no crime , everything !

    The perfect place for you !

    他說(shuō):我們這個(gè)地區(qū)來(lái)了好多兒女不在身邊的老人。孩子離家后,他們賣了
已經(jīng)多余的大房子,來(lái)到這里。這兒氣候溫和、空氣新鮮、民風(fēng)純樸、罪行絕跡,
具備一切令人向往的東西,是你最理想的地點(diǎn)。

家長(zhǎng)有問(wèn)必答

學(xué)生年級(jí):

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問(wèn)題:

育路國(guó)際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國(guó)際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國(guó)際學(xué)校

    中加國(guó)際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬(wàn)名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    北大附屬實(shí)驗(yàn)學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞國(guó)際學(xué)校

    黑利伯瑞中國(guó)分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    君誠(chéng)國(guó)際雙語(yǔ)學(xué)校

    外教課程比例70%的國(guó)際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國(guó)語(yǔ)學(xué)校

    尚麗國(guó)際學(xué)校

    獲評(píng)海淀區(qū)家長(zhǎng)滿意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國(guó)際學(xué)校

    格瑞思國(guó)際學(xué)校

    專注中美國(guó)際教育學(xué)校
2019年入讀國(guó)際學(xué)校 2019年入讀國(guó)際學(xué)校 國(guó)際學(xué)校

我要給孩子
報(bào)學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機(jī):

育路幫您擇校調(diào)劑