是那么常見,但如果在適當(dāng)?shù)臅r機使用,必可收畫龍點睛之"/>

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

育路國際學(xué)校頻道

國際學(xué)校

客服熱線 010-51268841
400-805-3685

當(dāng)前位置:首頁 > 私立學(xué)校 > 少兒英語 > 綜合英語學(xué)習(xí)指導(dǎo)

小笨霖英語筆記本二十三: 美式幽默

來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2011-08-08 15:57:23

大家都在關(guān)注:19年7月國際學(xué)校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學(xué)推薦

這一集的內(nèi)容收錄的都是在美國一些比較幽默的說法,也許在日常生活中不
是那么常見,但如果在適當(dāng)?shù)臅r機使用,必可收畫龍點睛之效。

    1. Is she big-boned ?她是不是很魁梧��?

    Big-bone看字面解釋就知道是指骨架很粗大。這對美女(美國的女人)來說
是見怪不怪的。在電影 Something about Mary 中就有這一句, Is she big-boned?

    那嬌小的女子怎么說?嬌小就是 petite.很多從亞洲來女生來美國都抱怨買
不到合適的衣服,其實很多店都有一區(qū) petite.去那里找找,保證你會有意想不
到的收獲 .若是真的找不到,就試試 teenager 那兒也有許多合適的衣服。

    2. We have a female shortage here.我們這里鬧女人荒。

    由于我的學(xué)校是理工學(xué)院,所以男女比例自然是不均勻,有一次連老美也不
禁感嘆道, We have a female shortage here.這樣的說法是不是聽來很特別?

    其實我看根本就不只是 female shortage而是 female drought.或是更夸張
一點的講法, We have a female extinction here.

    3. You are a freaking Yankee. 你是怪怪的北方佬。

    老美彼此之間很喜歡拿對方的出生地作文章。因為南北的差異,所以或多或
少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。 Yankee 是南北戰(zhàn)爭時北軍的
士兵叫 Yankee ,現(xiàn)在一般指北方佬。而 freaking 是說這人很怪,或者解釋成
怪胎也可以。

    剛來美國時 Yankee 這個字發(fā)音老發(fā)得不對,別人都聽不懂我在講什么。主
要是因為受到國內(nèi)把 Yankee 翻譯成 "洋基" 的關(guān)系吧!其實這個字應(yīng)該是讀成
" 鹽雞" 還比較接近一點。

    4. I am laying low. 我ㄠ起來了。

    有一次我問一個老美, How are you doing?結(jié)果他回我 I am laying low.
結(jié)果在場的老美都在笑,但是只有我聽不懂。其實 laying low 就是說躲的低低
的,怕被別人看到,就是想辦法混就對了。事后老美跟我解釋說這句話其實沒那
么好笑,主要是因為我聽不懂,大家才又覺得更好笑。

    5. I cut the cheese.我放屁了。

    一般人說放屁這個字都會用 fart 這個字,但是 cut the cheese 也有放屁
的意思在里面。為什么呢?因為大家想想切 cheese 時會發(fā)出什么聲音?是不是
和放屁很像呢?但是這樣的用法似乎并不常用,我只在某部很爛的片子: Mysterious
Man 里聽過一次。

    6. Do you go out with your gun loaded ?你要帶著你上膛的槍出門嗎?

    此槍非彼槍。大家應(yīng)該知道我指的是什么樣的 "槍" ,這句也是我去看 Something
about Mary這部電影時學(xué)到的。使用時機就是有些男人出去跟女人約會,滿腦子
想的就是如何跟她上床,你要糗糗他,就可以這么說 Do you go out with your
gun loaded? She probably will get hurt.

    7. She is a big gossip. 她是八卦夫人。

    Gossip指的就是八卦新聞,但它也可以拿來形容一個人很八卦。所以 She is
a big gossip就是說她是個八卦夫人。或是你也可以說, She is gossipy.中文
里講的廣播電臺在美國倒是不常見,反而是有另一種說說 She is an information
bureau(她是情報局)也蠻有趣的。

    8. If the boys stare at you , they have guts to suck your teeth!

    如果男生盯著你看,他們就有膽親你。

    這是我看電視 Full House 學(xué)來的,是二個姐妹的對話,這句話有三個地方
我覺的很棒,第一個是 stare at you ,就是指盯著人家看的意思, have guts
就是說有膽子的意思,(這是一個巧合,中文英文說有膽子都是說有勇氣的意思!)

    而最后一個 suck your teeth則是指親嘴的意思,很有趣,但是像這種句子
是小孩子說的,難登大雅之堂。

    親嘴還有另外一個口語的用法: smooch 例如 I didn't smooch that girl
last night. 我昨晚沒親那個女孩。

    9. She is vertically challenged.她向她的身高挑戰(zhàn)。

    這樣的說法就是說人家很□的意思,但是是比較婉轉(zhuǎn)(political correctness)

    的說法。什么什么 challenged 就是說有某方面的障礙,如 mentally challenged
就是說心智障礙,也就是低能兒的意思。

    關(guān)于這個 political correctness老美也常用,不過中文并沒有適當(dāng)相對應(yīng)
的翻法 .所謂的 political correctness就是說為了不得罪某一族群的人,而在
用辭上加以修飾,讓它聽來不會歧視某一族群。例如 chairman 這個字,可能會
得罪某些女性主義者,所以就發(fā)明了 chairperson這個字。這樣子的轉(zhuǎn)變,就可
以算是 political correctness.

    10. Where can I dump these white elephants?這些無用的垃圾我要丟到
哪里?

    比如說家中的 286電腦用之無味,棄之可惜,放在那里一擺就是好幾年,這
種垃圾就叫 white elephant.只是這樣的說法真的很少見,連老美都不一定知道
white elephant是什么意思。不過有些人還是會這么用,我曾聽一個老美他說,
The fountain is a white elephant. 意思是,這個噴水池真是廢物。

    有些老美會在自家的庭院前辦所謂的 garage sale,就是把一些家里很少用
到的東西拿出來賣。有些人的告示上會寫 White elephant sale. 如果你不知道
whte elephant 指的是無用之物的話,你可能會覺得蠻奇怪的,為什么有人在賣
白大象呢? ^___^

家長有問必答

學(xué)生年級:

聯(lián)系方式:

學(xué)生姓名:

意向?qū)W校:

擇校問題:

育路國際學(xué)校

微信二維碼

入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841

非京籍入學(xué)

優(yōu)質(zhì)國際學(xué)校推薦 更多>>

  • 中加國際學(xué)校

    中加國際學(xué)校

    口碑極好,擁有上萬名畢業(yè)生!
  • 北大附屬實驗學(xué)校

    北大附屬實驗學(xué)校

    招收幼小初高學(xué)生及非京籍普通班學(xué)生
  • 黑利伯瑞國際學(xué)校

    黑利伯瑞國際學(xué)校

    黑利伯瑞中國分校,辦理澳洲學(xué)籍,免托福雅思考試。
  • 君誠國際雙語學(xué)校

    君誠國際雙語學(xué)校

    外教課程比例70%的國際學(xué)校
  • 海淀區(qū)尚麗外國語學(xué)校

    尚麗國際學(xué)校

    獲評海淀區(qū)家長滿意度最高的學(xué)校
  • 格瑞思國際學(xué)校

    格瑞思國際學(xué)校

    專注中美國際教育學(xué)校
2019年入讀國際學(xué)校 2019年入讀國際學(xué)校
  • 國際學(xué)校推薦
  • 口碑院校推薦
國際學(xué)校

我要給孩子
報學(xué)校

學(xué)生姓名: 手機:

育路幫您擇校調(diào)劑