們分別用來(lái)描述好或者壞。也許有人認(rèn)為說(shuō)好壞的詞匯已經(jīng)"/>
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 私立學(xué)校 > 少兒英語(yǔ) > 綜合英語(yǔ)學(xué)習(xí)指導(dǎo)
大家都在關(guān)注:19年7月國(guó)際學(xué)校開(kāi)放日全國(guó)優(yōu)質(zhì)國(guó)際高中國(guó)際初中國(guó)際小學(xué)推薦
上次我們講了幾個(gè)美國(guó)青少年中流行的習(xí)慣說(shuō)法。今天我們還要講兩個(gè)。它
們分別用來(lái)描述好或者壞。也許有人認(rèn)為說(shuō)好壞的詞匯已經(jīng)太豐富了,難道還不
夠用嗎?但是好標(biāo)新立異的年輕人卻喜歡創(chuàng)造一些詞匯的新用法,以便讓自己的
談吐比年長(zhǎng)的一輩更別致一些。
我們今天要學(xué)的第一個(gè)習(xí)慣用法是:sweet.這個(gè)詞對(duì)大家說(shuō)來(lái)并不陌生,很
多人知道它的意思是“甜的。”它是sour,酸,或者bitter,苦的反義詞。反正
sweet 通常用來(lái)描述可口或者給人好感的事物的。
我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一個(gè)小伙子在描述電視轉(zhuǎn)播的籃球賽時(shí)怎么應(yīng)用sweet 這個(gè)詞:
shot在這段話里解釋投藍(lán),所以last shot 意思是最后一次投籃。
例句-1:That game was terrific! I love watching Chicago and New York
play against one another because they play so hard. For the final play,
the crowd went crazy because the last shot was so sweet.
他說(shuō):這場(chǎng)球賽精彩極了。芝加哥隊(duì)和紐約隊(duì)打球都非常賣力,所以我特別
愛(ài)看他們的比賽。最后一場(chǎng)使觀眾都興奮得發(fā)狂;最后一球投得棒極了。
這里的sweet 用來(lái)描繪轟動(dòng)全場(chǎng)的最后一次投藍(lán),可見(jiàn)這里的sweet 和味道
無(wú)關(guān)。它的意思是棒極了、精彩極了。
******
剛才那個(gè)醉心運(yùn)動(dòng)的小伙子用sweet 這個(gè)詞來(lái)描繪精彩籃球賽中的投籃。其
實(shí)sweet 這個(gè)詞也可以用在其它類型的活動(dòng)上。
下面我們來(lái)聽(tīng)聽(tīng)另一個(gè)男孩談起參加首都華盛頓獨(dú)立節(jié)晚上慶祝活動(dòng)的情況。
他也用了sweet 這個(gè)詞。
例句-2:We got a good spot near the front and had the sweetest view
of the fireworks. We were able to see all the different shapes, sizes
and colors. It was fantastic, just fantastic !
他說(shuō):我們?cè)诳拷懊娴牡胤秸业搅丝囱婊鸬淖罴盐恢谩T谀莾何覀兡馨迅?br /> 種不同形狀大小的五彩繽紛的焰火都看得一清二楚。
這里的sweetest用來(lái)描繪看焰火的好位置。它的意思就是“最好的。”
******
我們要學(xué)的第二個(gè)習(xí)慣用法意思跟sweet 正相反。它是:lame. 這個(gè)詞并不
陌生。它通常解釋跛腿的,當(dāng)然lame用在俚語(yǔ)里就不是這個(gè)意思了。我們來(lái)聽(tīng)個(gè)
例子。說(shuō)話的人在談?wù)撆笥颜f(shuō)的一個(gè)笑話:
例句-3:That joke Karen told me was so lame. I couldn't believe it.
She tried to be funny , but the punch line didn't make anybody laugh.
I think her sense of humor is really weird.
他說(shuō):Karen 講給我聽(tīng)的那個(gè)笑話真糟糕,簡(jiǎn)直令人難以置信。她拼命想說(shuō)
得滑稽,但是她那句逗笑的話卻一點(diǎn)沒(méi)引人發(fā)笑。我覺(jué)得她的幽默感有問(wèn)題。
Karen 講的笑話一點(diǎn)不能引人發(fā)笑,顯然這是個(gè)很糟糕的笑話,所以這里的
lame和肢體殘缺無(wú)關(guān)。它的特定意義是“糟糕的。”
******
實(shí)際上lame可以用來(lái)描繪各種不同性質(zhì)的糟糕的或者令人生厭的情況。我們
再來(lái)聽(tīng)聽(tīng)一個(gè)學(xué)生和他的同學(xué)談?wù)撟约赫谏系囊婚T(mén)經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論課:
例句-4:The Introduction to Economics class is so lame! The professor
puts us all to sleep with his boring lectures. He doesn't teach anything
practical or interesting. I want to switch classes.
他說(shuō):經(jīng)濟(jì)學(xué)導(dǎo)論可真差勁!那位教授枯燥的講課聽(tīng)著叫人都睡著了。他教
的東西一點(diǎn)都沒(méi)實(shí)用意義。我可要換班了。
這里的lame用來(lái)說(shuō)糟糕的課程。它的意思還是“糟糕的”或者“差勁的。”
入學(xué)幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國(guó)際學(xué)校擇校
我要給孩子
報(bào)學(xué)校