are smart , because no m"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
主持人開場就指出:
“We mistake the accent with the intellect. Right ? We think they
are smart , because no matter what they are talking about, they sound
quit intelligent. ”
我們總誤把口音和智力聯(lián)系到一起,是不?不管英國人說什么,我們總覺得
他們好聰明哦,因為他們的口音就讓人覺得聽起來很高智商的感覺啊。
不管人家英國人說什么,美國人聽到那個調(diào)調(diào)都會覺得
“That dude is smart. ”
哎喲~ 不錯哦~ 這位老兄很聰明喲~
主持人忍不住鳥:
“But they are not all smart, OK ?!They just sound smart.”
大哥~ 不是所有用那個調(diào)調(diào)說話的人都很聰明的好不~ 只是聽起來而已~ 假
象都是假象~
And English did have the weird thing with letter "t". Because sometimes
they will overpronounce the letter like “that”。 And sometimes they
ignore the letter completely. You thought what happened ? Where the letters
go? And there are two "t"s in the words letter , and there no way to
be found. 而且英國人碰到單詞里“t ”的時候發(fā)音會不正常,因為他們會把
“t ”的音發(fā)得很夸張,比如“that”。有時候就完全就不發(fā)"t" 的音。你就納
悶了:這是腫么了?那些t 跑到哪里去了?“letter”這個詞里有兩個“t ”,
但是聽他們發(fā)音就是找不著“t ”的身影。
調(diào)侃完英國人之后,俄國人又被洗刷刷了:
The Russian take the letter "y" and put it between every other letter.
而俄國人不論是發(fā)什么音都喜歡把“y ”的音帶進去。
以色列口音傷不起�。�
The Israel accent is letter "m". They take“m ” not between every
letter but between every other word.以色列風味特色口音是“m ”的發(fā)音。
他們不會把字母怎樣,但是每個單詞的后面都會自動帶上"m".
然后是德國口音:
They are crazy about the letter "z".德國人很喜歡發(fā)"z" 的音。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校