有觸摸、處置、操作、管理的意思。我們要學的第一個"/>
大家都在關(guān)注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
今天要學的習慣用語有一個共同的關(guān)鍵詞: handle. Handle 當動詞的時候
有觸摸、處置、操作、管理的意思。我們要學的第一個習慣用語是: too hot to
handle. Too hot to handle 要是直譯就是燙得碰一下都不行。
這個習慣用語來自美國的棒球運動。六十年來,人們一直用too hot to handle
指擊球手大力揮棒擊出的球迅猛無比,讓防守隊的球員難以接住,他即使戴著又
厚又大的手套接了球,手也會被撞痛。
其實too hot to handle 作為習慣用語意思也不難理解,一定是描繪那種叫
人不知如何是好的難題的。我們聽個例子。它說的是如今在美國引起很大爭議的
婦女是否有權(quán)選擇墮胎的問題。這已經(jīng)成了敏感的政治問題,因為美國公眾對于
究竟婦女有沒有選擇墮胎的權(quán)利,是否應(yīng)當立法禁止墮胎等問題的看法大相徑庭。
說話的人要告訴我們有關(guān)墮胎的問題如何讓政界人士頭疼。
例句-1:This issue can be too hot to handle. If a candidate supports
the right to abortion , he angers voters opposed to it. If he's against
it, he angers voters who support the right.
他說:這可能是個叫人左右為難的棘手問題。侯選人如果支持墮胎權(quán),就會
激怒反對墮胎的選民。而侯選人要是反對這個權(quán)利的話,他又會讓支持這項權(quán)利
的選民惱火。
這里的習慣用語too hot to handle 用來描繪叫人左右為難的棘手事兒。
******
再學個由handle組成的習慣用語: handle with kid gloves. Glove是手套,
而這兒的kid 指羊羔,所以kid gloves就是羊羔皮手套。這種手套十分柔軟細滑,
而得戴著羊羔皮手套才能觸摸擺弄的想必是那種碰不得的、務(wù)必倍加小心的物件。
當然handle with kid gloves作為習慣用語是作比喻的。我們聽個例子來體
會它的含義吧。說話的人在給一位新同事一個忠告。
例句-2:Bob Lee is your boss. He's okay except for his hot temper.
If you see him angry, do your best to handle the man with kid gloves
- otherwise he can bite your head off.
他說:Bob Lee 是你的上司。他人還可以就是脾氣暴躁。你要是看到他在火
頭上,可千萬得小心翼翼地應(yīng)付他,否則他簡直會一口咬下你的腦袋!
這里的handle with kid gloves意思是小心翼翼地對付處理什么。
******
在剛才學的兩個習慣用語里都是動詞,但是handle也可以是名詞,通常解釋
為“把柄。”當然在習慣用語里它的意思會轉(zhuǎn)化。例如在這個習慣用語里: love
handles.大家一定知道love是“愛”的意思。
Love handles是個比較時新的習慣用語,沿用至今不過二十來年。人們開玩
笑地用love handles指腹部長的那一圈圈肥肉。 Love handles 這個習慣用語可
能出于這樣一個事實:你是由于太愛吃而有肚子上鼓起的肥肉的。
這個習慣用語的出現(xiàn)說明如今美國人加強了健康意識,比過去任何時候都更
注意減肥。我們聽個典型例子。說話的人正跟同事一起吃午飯。他在解釋自己為
什么縮減飯量:
例句-3:Yes , I only want a salad. Last night my wife laughed at
me and said , "Bill, you're getting love handles! Better cut down on
those big lunches you love to eat every day."
他說:對,我只想吃份salad.昨晚我太太取笑我說:“Bill,你肚子上在長
肥肉了!你午飯得節(jié)食,別再每天好吃那些豐盛的飯菜了。”
這段話里的習慣用語love handles指人的腹部鼓起的肥肉。
******
最后再學個有handle這個名詞的習慣用語: get a handle on. 剛才說過名
詞handle指“把柄,”在東西、物件上安裝把柄是為了讓人操作或控制這東西的。
根據(jù)這個你也許能推測習慣用語get a handle on 是什么意思。我們再聽個
例子進一步體會它的含義吧。這是個丈夫在跟妻子說該怎樣安排家里的生活費用。
例句-4:You know, honey, the more money we make , the deeper we
go into debt. Let's get a real handle on our budget so we can cut down
our spending and start saving some money.
他發(fā)現(xiàn)他們錢掙得越多負債卻越重,顯然他們沒能控制用度,所以他建議他
們得削減支出,開始省下一些錢儲蓄起來。當然這樣他們就能量入為出控制掌握
家庭預算了。所以這段話里的get a real handle on our budget 意思是好好掌
握我們的家庭開支預算。可見習慣用語get a handle on 含義是控制掌握某事。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校