了自己的助手Sam “商量”這個想法是否可行"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優(yōu)質(zhì)國際高中國際初中國際小學推薦
Susan 想請自己的老板John Marchetta幫忙,為Grandpa 找點事做。她叫來
了自己的助手Sam “商量”這個想法是否可行。
Susan : Sam, would you come in, please ?
Sam : You sound like something's bothering you , Susan. The sketches
for the cover of the new doll book?
Susan : That's not it. Please sit down. Sam: Sure. Susan: I need
your advice on a personal matter, but it's not about me. Sam : You need
my advice on a personal matter, and it's not about you. OK. Susan: It's
about my grandfather. Sam : What's the problem ?
Susan : It won't sound like a big deal , but it is. I had dinner
with him Saturday , and he's very unhappy about not working. Sam : I
thought he was retired and pleased to be living with the family. Susan
: He is, but there's so much energy and talent in the man , and he
doesn't get to use it. Sam: But what can I do? What kind of advice are
you looking for ?
Susan : Simply this. John Marchetta runs this company. Sam : He
founded this company. Susan : Right. John Marchetta gave me my start
here six years ago, when I first graduated from college. He gave me the
chance to use my talents and made me feel more confident. Sam : Right.
Maybe he can do the same thing for your grandfather. Susan: Or at least
give him some advice. Sam : Right. Then I‘ve solved you problem. Susan
: I can always depend on you , Sam. Sam : I'm glad to help. Shall I
call Mr. Marchetta for you?
Susan : No , no. I'll do that. Thanks.
「語言點精講」
1. You sound like something's bothering you.聽起來好像有什么事使你
心煩。這是一種關心別人,詢問別人怎么了、是不是有麻煩了的說法。bother:
使煩惱,打擾。
2. I need your advice on a personal matter, but it's not about me.
我有一件私事需要聽你的意見,可并不是關于我自己的。Susan 的話有些表面上
的矛盾,這顯然讓Sam 有點摸不著頭腦,所以他說“You need my advice on a
personal matter , and it's not about you.”這里Sam 重復了Susan 的話。
重復別人的話是確認對方意圖的一種方式。
a personal matter :個人的事情,私事。
3. It won't sound like a big deal , but it is. 聽起來不像是一件重
要的事情,可事實上是的。
sound like:聽起來好像…
a big deal:指的是something very important(很重要的事情)。
4. I had dinner with him Saturday , and he's very unhappy about not
working.我星期六和他一起吃的晚飯,他因為沒有工作很不高興。
I had dinner with him Saturday:正式的說法應該在Saturday前面加上一
個on. 但是在美國英語中,這個on常被省略。
be unhappy about:因為……而不高興。
5. Simply this. 簡單說就是這樣的。
6. He gave me the chance to use my talents and made me feel more confident.
他給了我使用我的才能的機會,使我更有信心。
give sb. the chance to do sth.:給某人機會做某事。
made me feel more confident :使我更有信心。 make sb. do sth. 是make
加不帶to的不定式作賓補,其他類似的動詞還有feel, let, see, watch, have
等。
7. Then I ‘ve solved you problem.那么說我已經(jīng)解決了你的問題了。
solve the problem :解決問題。這是個常用的搭配。
8. I can always depend on you.我總是可以信賴你的。可以用這句話來感
謝對方對自己的協(xié)助,這里的“對方”應該是和自己比較熟悉的人。
depend on :依靠;信賴。也可寫作“depend upon ”。
9. Shall I call Mr. Marchetta for you ?
要不要我給Mr. Marchetta 打電話?
表示主動為某人做某事時,如果主語是I 或we時,一般用shall ,例如:
“Shall I/we wait for you ?”。主語是you 時則用would ,例如:“Would
you like me to help you ?”。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校