如何準(zhǔn)備英語四六級(jí)綜合測(cè)試
來源:CET-6 考試發(fā)布時(shí)間:2006-12-05
改革之后,四六級(jí)考試更加側(cè)重了綜合測(cè)試部分。該部分又由兩小部分組成:完型填空或改錯(cuò),這部分所占的分值為10%;簡(jiǎn)答或翻譯,這部分所占的分值為5%。這四種題型都能在很大程度上反應(yīng)考生的英語聽說讀寫綜合能力,所以雖然占分比例不高,但是還是希望能引起各位考生的廣泛關(guān)注。
一、 完型填空
完型填空糅合了詞匯題和閱讀理解題的精華知識(shí),所以出題者對(duì)于該類題型的出題思路是極其嚴(yán)謹(jǐn)和科學(xué)的,但大家只要從以下幾個(gè)方面入手,這樣的題型也應(yīng)該是可以輕松應(yīng)對(duì)的。
1. 詞語的辨析,ABCD四個(gè)選項(xiàng)可能是同義詞,近義詞或反義詞。
2 . 上下文的邏輯關(guān)系,這一點(diǎn)很重要,因?yàn)橛⒄Z本身是邏輯的語言,相當(dāng)講究起承轉(zhuǎn)合,這一點(diǎn)清楚了,閱讀和寫作能力也會(huì)得到提高。
3. 固定搭配的使用,比如some, others, ___ others.考察考生是否知道這里應(yīng)該填still.
4. 動(dòng)詞的用法,這一點(diǎn)比較寬泛,簡(jiǎn)單點(diǎn)會(huì)考時(shí)態(tài)和語態(tài),稍微復(fù)雜些會(huì)考諸如非謂語動(dòng)詞之類,再難點(diǎn)就會(huì)考察熟詞僻義等等.
5. 介詞的用法。英語是介詞的語言,介詞是弱化的動(dòng)詞也是很多中國學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié),所以這點(diǎn)希望大家也高度重視。
希望大家能從這幾點(diǎn)著手準(zhǔn)備完型填空,多做題,多總結(jié),多分析,看自己具體哪點(diǎn)哪方面比較薄弱再在這點(diǎn)上多下功夫。
二、 改錯(cuò)
在四六級(jí)的改錯(cuò)題當(dāng)中,考官比較喜歡考察以下幾種典型錯(cuò)誤:
1、一致性方面的錯(cuò)誤:(1)主謂一致(2)名詞單復(fù)數(shù)(3)代詞與先行詞一致;
2、時(shí)態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣;
3、連接詞、并列句、從屬句;
4、形容詞、副詞比較級(jí)、最高級(jí);
5、平行結(jié)構(gòu);
6、非謂語動(dòng)詞;
7、固定搭配;
8、詞性錯(cuò)誤。
從上面的錯(cuò)誤類型分析可知,做改錯(cuò)題一定要具有一雙“慧眼”。重要的不是自己會(huì)運(yùn)用一個(gè)語法點(diǎn)或知識(shí)點(diǎn),而是能夠識(shí)別出錯(cuò)誤的用法,以審查的眼光去面對(duì)每一個(gè)改錯(cuò)題。這就需要掌握必要的答題步驟和技巧。
答題步驟歸納如下:
1)一般來說,做題時(shí)千萬不要拿起來就改。先花一、兩分鐘從頭到尾通讀全文,對(duì)文章大致內(nèi)容有所了解,做到心中有數(shù)。
2)然后把重點(diǎn)放在有錯(cuò)誤項(xiàng)的標(biāo)有題號(hào)行,尋找較容易辯認(rèn)的語法錯(cuò)誤,如主謂不一致、時(shí)態(tài)、語態(tài)使用錯(cuò)誤、非謂語動(dòng)詞錯(cuò)誤等等。
3)如果錯(cuò)行中不存在上述明顯錯(cuò)誤,則應(yīng)查看是否有詞語搭配錯(cuò)誤,易混詞錯(cuò)誤、詞性錯(cuò)誤等等細(xì)節(jié)錯(cuò)誤。
4)如果錯(cuò)行中既不存在語法錯(cuò)誤,也不存在詞匯錯(cuò)誤,則從整體上查看上下文意思是否連貫,連接詞是否使用正確,是否有邏輯混亂的現(xiàn)象,如否定句誤用成肯定句造成句意不通等。注意:有時(shí)沒有錯(cuò)項(xiàng)的行對(duì)改錯(cuò)很有幫助。
5)找到錯(cuò)誤項(xiàng)之后,按要求形式進(jìn)行改正、刪去或增添,并設(shè)法找到一個(gè)正確項(xiàng)使句子在語法、語義和邏輯上都成立。
三、 簡(jiǎn)答題
綜合以往的試題,考生在完成簡(jiǎn)答題的時(shí)候應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)技巧。
1. 首先用快讀的方式瀏覽全文,對(duì)全文有個(gè)整體理解。
2. 然后看文章后的五個(gè)問題�?赐暌粋(gè)問題后立即帶著它有的放矢地去尋找答案,直到回答完五個(gè)問題。
3. 書面表達(dá)時(shí)不要照抄原文,要用所學(xué)過的同義詞、短語和句型來回答;同時(shí)要注意盡量簡(jiǎn)潔,能用詞表達(dá)的不要用短語;能用短語表達(dá)的,不要用句子。
4. 用句子回答問題時(shí)必須盡量避免語法錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài),語態(tài),人稱,數(shù)的錯(cuò)誤,句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤等。
四、 翻譯題
考生在復(fù)習(xí)備考時(shí)既要注意培養(yǎng)翻譯的技能意識(shí),又要提高語言的實(shí)際運(yùn)用能力。因此我們建議考生在考前復(fù)習(xí)準(zhǔn)備時(shí)要要多積累,多比較,盡量熟悉英語語言特點(diǎn),并積累詞匯。另外,還應(yīng)注意漢英在詞性、句式和表達(dá)習(xí)慣上的特點(diǎn),掌握豐富的變通手段,努力提高行文能力。
建議大家首先要弄清考試大綱的內(nèi)容,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn);分析標(biāo)題,從而找出原則及規(guī)律。同時(shí)了解一下自己在翻譯方面的問題:是詞匯量小,語法結(jié)構(gòu)知識(shí)掌握不牢靠,還是漢語功能太差,總之只有找出問題的癥結(jié)才能做到有針對(duì)性地彌補(bǔ)、不足并提高翻譯水平。
同時(shí)大家也可以注意一些翻譯技巧的使用,便于提高翻譯的速度和準(zhǔn)確度。詞匯方面的翻譯技巧有:正確選擇詞義,增加原文中無其形而有其義的詞匯,如量詞、助詞、概括詞、時(shí)態(tài)詞、語態(tài)詞及其它解釋性文字;省略詞匯,如先行詞、系動(dòng)詞、代詞、連詞、冠詞及名詞復(fù)數(shù)形式等;轉(zhuǎn)換詞類:詞性轉(zhuǎn)換往往體現(xiàn)在派生詞、介詞及副詞身上;正反互譯:根據(jù)漢語習(xí)慣調(diào)整句意的不同表達(dá)方式:正話反說,反話正說等。語句方面的翻譯技巧有:順譯法:按原文詞序、結(jié)構(gòu)順序來譯;逆譯法:打亂原文詞句順序來譯;合譯法:把原文中兩個(gè)簡(jiǎn)單句合譯為一句或一個(gè)句子成分;分譯法:把原文長句化為漢語的幾個(gè)短句。
最后衷心祝愿廣大考生能夠熟悉新情況,調(diào)整好心態(tài),在應(yīng)對(duì)未來的四六級(jí)考試中能輕松自如,取得理想的好成績!
一、 完型填空
完型填空糅合了詞匯題和閱讀理解題的精華知識(shí),所以出題者對(duì)于該類題型的出題思路是極其嚴(yán)謹(jǐn)和科學(xué)的,但大家只要從以下幾個(gè)方面入手,這樣的題型也應(yīng)該是可以輕松應(yīng)對(duì)的。
1. 詞語的辨析,ABCD四個(gè)選項(xiàng)可能是同義詞,近義詞或反義詞。
2 . 上下文的邏輯關(guān)系,這一點(diǎn)很重要,因?yàn)橛⒄Z本身是邏輯的語言,相當(dāng)講究起承轉(zhuǎn)合,這一點(diǎn)清楚了,閱讀和寫作能力也會(huì)得到提高。
3. 固定搭配的使用,比如some, others, ___ others.考察考生是否知道這里應(yīng)該填still.
4. 動(dòng)詞的用法,這一點(diǎn)比較寬泛,簡(jiǎn)單點(diǎn)會(huì)考時(shí)態(tài)和語態(tài),稍微復(fù)雜些會(huì)考諸如非謂語動(dòng)詞之類,再難點(diǎn)就會(huì)考察熟詞僻義等等.
5. 介詞的用法。英語是介詞的語言,介詞是弱化的動(dòng)詞也是很多中國學(xué)生的薄弱環(huán)節(jié),所以這點(diǎn)希望大家也高度重視。
希望大家能從這幾點(diǎn)著手準(zhǔn)備完型填空,多做題,多總結(jié),多分析,看自己具體哪點(diǎn)哪方面比較薄弱再在這點(diǎn)上多下功夫。
二、 改錯(cuò)
在四六級(jí)的改錯(cuò)題當(dāng)中,考官比較喜歡考察以下幾種典型錯(cuò)誤:
1、一致性方面的錯(cuò)誤:(1)主謂一致(2)名詞單復(fù)數(shù)(3)代詞與先行詞一致;
2、時(shí)態(tài)、語態(tài)、虛擬語氣;
3、連接詞、并列句、從屬句;
4、形容詞、副詞比較級(jí)、最高級(jí);
5、平行結(jié)構(gòu);
6、非謂語動(dòng)詞;
7、固定搭配;
8、詞性錯(cuò)誤。
從上面的錯(cuò)誤類型分析可知,做改錯(cuò)題一定要具有一雙“慧眼”。重要的不是自己會(huì)運(yùn)用一個(gè)語法點(diǎn)或知識(shí)點(diǎn),而是能夠識(shí)別出錯(cuò)誤的用法,以審查的眼光去面對(duì)每一個(gè)改錯(cuò)題。這就需要掌握必要的答題步驟和技巧。
答題步驟歸納如下:
1)一般來說,做題時(shí)千萬不要拿起來就改。先花一、兩分鐘從頭到尾通讀全文,對(duì)文章大致內(nèi)容有所了解,做到心中有數(shù)。
2)然后把重點(diǎn)放在有錯(cuò)誤項(xiàng)的標(biāo)有題號(hào)行,尋找較容易辯認(rèn)的語法錯(cuò)誤,如主謂不一致、時(shí)態(tài)、語態(tài)使用錯(cuò)誤、非謂語動(dòng)詞錯(cuò)誤等等。
3)如果錯(cuò)行中不存在上述明顯錯(cuò)誤,則應(yīng)查看是否有詞語搭配錯(cuò)誤,易混詞錯(cuò)誤、詞性錯(cuò)誤等等細(xì)節(jié)錯(cuò)誤。
4)如果錯(cuò)行中既不存在語法錯(cuò)誤,也不存在詞匯錯(cuò)誤,則從整體上查看上下文意思是否連貫,連接詞是否使用正確,是否有邏輯混亂的現(xiàn)象,如否定句誤用成肯定句造成句意不通等。注意:有時(shí)沒有錯(cuò)項(xiàng)的行對(duì)改錯(cuò)很有幫助。
5)找到錯(cuò)誤項(xiàng)之后,按要求形式進(jìn)行改正、刪去或增添,并設(shè)法找到一個(gè)正確項(xiàng)使句子在語法、語義和邏輯上都成立。
三、 簡(jiǎn)答題
綜合以往的試題,考生在完成簡(jiǎn)答題的時(shí)候應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)技巧。
1. 首先用快讀的方式瀏覽全文,對(duì)全文有個(gè)整體理解。
2. 然后看文章后的五個(gè)問題�?赐暌粋(gè)問題后立即帶著它有的放矢地去尋找答案,直到回答完五個(gè)問題。
3. 書面表達(dá)時(shí)不要照抄原文,要用所學(xué)過的同義詞、短語和句型來回答;同時(shí)要注意盡量簡(jiǎn)潔,能用詞表達(dá)的不要用短語;能用短語表達(dá)的,不要用句子。
4. 用句子回答問題時(shí)必須盡量避免語法錯(cuò)誤,如時(shí)態(tài),語態(tài),人稱,數(shù)的錯(cuò)誤,句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤等。
四、 翻譯題
考生在復(fù)習(xí)備考時(shí)既要注意培養(yǎng)翻譯的技能意識(shí),又要提高語言的實(shí)際運(yùn)用能力。因此我們建議考生在考前復(fù)習(xí)準(zhǔn)備時(shí)要要多積累,多比較,盡量熟悉英語語言特點(diǎn),并積累詞匯。另外,還應(yīng)注意漢英在詞性、句式和表達(dá)習(xí)慣上的特點(diǎn),掌握豐富的變通手段,努力提高行文能力。
建議大家首先要弄清考試大綱的內(nèi)容,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn);分析標(biāo)題,從而找出原則及規(guī)律。同時(shí)了解一下自己在翻譯方面的問題:是詞匯量小,語法結(jié)構(gòu)知識(shí)掌握不牢靠,還是漢語功能太差,總之只有找出問題的癥結(jié)才能做到有針對(duì)性地彌補(bǔ)、不足并提高翻譯水平。
同時(shí)大家也可以注意一些翻譯技巧的使用,便于提高翻譯的速度和準(zhǔn)確度。詞匯方面的翻譯技巧有:正確選擇詞義,增加原文中無其形而有其義的詞匯,如量詞、助詞、概括詞、時(shí)態(tài)詞、語態(tài)詞及其它解釋性文字;省略詞匯,如先行詞、系動(dòng)詞、代詞、連詞、冠詞及名詞復(fù)數(shù)形式等;轉(zhuǎn)換詞類:詞性轉(zhuǎn)換往往體現(xiàn)在派生詞、介詞及副詞身上;正反互譯:根據(jù)漢語習(xí)慣調(diào)整句意的不同表達(dá)方式:正話反說,反話正說等。語句方面的翻譯技巧有:順譯法:按原文詞序、結(jié)構(gòu)順序來譯;逆譯法:打亂原文詞句順序來譯;合譯法:把原文中兩個(gè)簡(jiǎn)單句合譯為一句或一個(gè)句子成分;分譯法:把原文長句化為漢語的幾個(gè)短句。
最后衷心祝愿廣大考生能夠熟悉新情況,調(diào)整好心態(tài),在應(yīng)對(duì)未來的四六級(jí)考試中能輕松自如,取得理想的好成績!
【糾錯(cuò)】