2014年外銷(xiāo)員考試輔導(dǎo):貿(mào)易相關(guān)英文術(shù)語(yǔ)(4)
來(lái)源:環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2014-09-05 10:48:36
The consolidator takes advantage of lower
FCL , rates and savings passed on to shippers 拼裝貨
Cargo / Goods / Merchandise 貨物
Cargo Description / Description of Goods 貨物品名
Commodity 商品
Catalogue 產(chǎn)品目錄
Product 產(chǎn)品
By-product 副產(chǎn)品
Agri-Product / Agri-Produce 農(nóng)產(chǎn)品
Project Cargo 項(xiàng)目貨
Dangerous Used by IMCO for hazardous materials posing a significant
risk to health,safety or property 危險(xiǎn)品
Perishable Cargo subject to decay or deterioration 冷藏貨
Unit Load packages loaded on a pallet or any other way that enables them to be
Handled at one time as a unit 單位貨載(1大紙箱/1托盤(pán))
FROB 過(guò)境貨
For prompt shipment 立即出運(yùn)
Cargo Supplier (供)貨方
Upcoming Shipment 下一載貨
Same Assignment 同一批貨
Consignment 一票貨
Nomination Cargo 指定(指派)貨
Indicated / Nominated Cargo 指裝貨
Time-sensitive cargo 高時(shí)效要求貨物
Less time-sensitive cargo 低時(shí)效要求貨物
Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨
Double-deck load A second tier of cargo placed on top of the fir t tier 兩層疊裝
Dry Cargo cargo that does not require temperature control 普貨(非溫控貨)
Awkward Cargo cargo of irregular size; requires prior approval on a case by case basis 畸形貨
GDSM General Department Store Merchandise 百貨
Cargo Volume 貨量
Freight Volume 貨量
Reefer Cargo 冷凍貨
High-Value Cargo (goods) 高價(jià)貨
To tender minimum cargo 提供最低限量貨物
Cargo Description 貨名
Miss Description 虛報(bào)貨名
Agreement Rate 協(xié)議運(yùn)價(jià)
Market Report 市場(chǎng)報(bào)告
Market Share 市場(chǎng)份額
To obtain market value for the containers 集裝箱自身的市場(chǎng)價(jià)格
CKD Completely(car)Knocked Down 汽車(chē)散件
SKD Semi Knocked Down 汽車(chē)配件
D & H dangerous and hazardous 危險(xiǎn)品
Revenue ton / Freight ton the greater weight or measurement of goods where1ton
is either 1000 kilos or 1 cubic meter。Also known as B/L ton。
It is used to calculate freight charge。 運(yùn)費(fèi)噸
Weight ton 重量噸
Measurement ton 容積噸
Document-related Terms 單證相關(guān)術(shù)語(yǔ)
S/O Shipping Order
Usually for the same set of Shipping Orders, there are a number of copies with the same form and contents but with different names such as the 1st copy is called Shipping
Order and remainders are called Shipping Order Copy or Dock Receipt for different purposes such as space control, surveyor and sworn measure, documentation. As EDI is more popular nowadays and used by both the Shipper and Customs, hardcopy Shipping Order is no longer Widely used. 托(運(yùn))單
B/L Bill of Lading 提單
B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運(yùn)提單
HBL House Bill of Lading 無(wú)船承運(yùn)人提單
TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預(yù)借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單
Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單
‘To Order’B/L 指示提單
Combined Bill 并單(提單)
Separate Bill 拆單(提單)
Way Bill A document prepared by a shipping line at the point of shipment, showing the point of origin, destination, route,consignor, consignee, description of shipment and amount charged for the transportation service. A waybill is forwarded with the shipment or sent by mail to the agent at the transfer point or waybill destination. Unlike a B/L, a waybill is not a
document of title. 運(yùn)單
Straight B/L A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。 記名提單
On Board B/L A B/L in which a carrier acknowledges that goods have
been placed on board a certain vessel。Used to satisfythe requirements of a L/C On Board提單
Shipped B/L A B/L issued only after the goods have actually been shippedOn board the vessel,as distinguished from the received for
Shipments B/L 已出運(yùn)的貨物提單
(On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單 )
Received for Shipment B/L 備運(yùn)提單
Transhipment B/L 轉(zhuǎn)船提單
Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)
Arrival Notice 到貨通知書(shū)
An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery. Pertinent information such as BL No.,container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival. This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 艙單
Batch Filing 批量報(bào)備
Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí)
Packing List 裝箱單
Cargo Receipt 承運(yùn)貨物收據(jù)
D/R Dock Receipt 場(chǎng)站收據(jù)
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)
A document authorizing delivery to a nominated party of goods in the care of a 3rd party。Can be issued by a carrier on surrender of a bill of lading and then used by the merchant to transfer title by endorsement。
Shipping Permit issued by a shipping company,authorizing the receiving 船公司托(帶)運(yùn)證明
clerk at pier/warehouse/on board to receive a stipulated amount of goods or materials from a specified firm/client。Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報(bào)單
A customs house form, filled by the shipper of goods to other countries.Also called shipper’s manifest. It mentions the marks, numbers, quantity, description and value of the goods at time and place of export.
There is a different definition in USA as ‘The shipper’s export declaration (SEDs) forms 7525-V and 7525-V-Alternate(Intermodal) and the shipper’s export declaration for In-Transit Goods, Form 7513, are JOINT-BUREAU OF THE CENSUS-INTERNATIONAL TRADE ADMINISTRATION DOCUMENTS used for compiling the official U.S. export statistics and administering the requirements of the ExportAdministrative Act.
Shipping Advice 裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)
Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單