伊索寓言:鴿子和螞蟻
來源:新東方發(fā)布時(shí)間:2013-06-17
The dove and the ant 鴿子和螞蟻
An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.
A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.
A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.
The man missed the shot, and the dove's life was saved.
The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.
鴿子和螞蟻
●一只螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。
●一只鴿子看見,扔下一段樹枝,將他救起。
●過了不久,螞蟻看見獵人正在拿槍瞄準(zhǔn)鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了一口,沒讓他打中。
●鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。
寓意: 有些朋友也許平時(shí)看似微不足道,但卻有可能在我們身處困境的時(shí)候提供巨大的幫助。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2017下半年雅思考試出分時(shí)間
- 07-05·雅思寫作必備短語總結(jié)
- 07-05·雅思聽力中有哪些陷阱可以避免?
- 07-05·雅思寫作中有哪些語法錯(cuò)誤需要避免?
- 07-05·雅思閱讀中定位的目的和技巧介紹
- 07-05·雅思口語訓(xùn)練三原則
- 07-05·如何讓你的雅思口語令考官贊服?
- 07-05·雅思口語中最容易發(fā)音錯(cuò)誤的10個(gè)詞匯