奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

2012年貨運代理考試英語備考輔導(dǎo)海運運輸3

來源:中大網(wǎng)校發(fā)布時間:2012-09-27

 

查看2012年貨運代理考試英語備考輔導(dǎo)海運運輸匯總

  We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

  我們認(rèn)為聯(lián)運貨物十分必要。

  Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

  有時聯(lián)運的手續(xù)十分繁瑣。

  The two sides agreed to employ "combined transportation" to ship the goods.

  雙方?jīng)Q定聯(lián)運貨物。

  Since there is no direct vessel, we have to arrange multimodal combined transport by rail and sea.

  由于沒有直達(dá)船只,我們只好安排海陸聯(lián)運。

  I don't like this kind of combined transportation.

  我并不喜歡這種聯(lián)運方式。

  Insurance covers both sea and overland transportation.

  保險應(yīng)包括水陸兩路的運輸。

  If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's

  called "combined transport".

  如果貨物在運輸途中交換交通工具,這便是“聯(lián)運”。

  Words and Phrases

  Train-Air-Truck (TAT;TA) “陸-空-陸”聯(lián)運;或“陸空聯(lián)運”

  combined transportation 聯(lián)運

  Combined Transport Documents (CTD) 聯(lián)合運輸單據(jù)

  multimodal combined 聯(lián)運,多式聯(lián)運

  through B/L 聯(lián)運提單

  through transport 聯(lián)運

  direct vessel 直達(dá)船只

  entire voyage 整個運輸過程中

  formality 手續(xù)

糾錯

育路版權(quán)與免責(zé)聲明

① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。