2012年跟單員英語考前強化特訓(9)
來源:中華考試網發(fā)布時間:2011-12-06
201 We should add a clause regarding arbitration of differences.
我們應該附加一條關于仲裁分歧的條款。
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
這個合同基本上囊括了所有我們在談判中所達成協(xié)議。
203 Anything else you want to ping up for discussion.
你還有什么問題要提出來供雙方討論的嗎?
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
我們同意給你加上一條10天寬限期的條款。
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
當這個寬限期屆滿,你仍未執(zhí)行合同的話,該合同就終止了。
206 I don't want to imply that every point in this contract is negotiable.
不用我說,該合同中的每一條都要嚴格執(zhí)行的,沒有討價還價的余地。
207 I hope no questions about the terms.
我看合同的條款沒有什么問題了。
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
重合同、守信用是我們的一貫原則。
209 I'm glad our negotiation has come toa successful conclusion.
我很高興這次洽談圓滿成功。
210 I hope this will lead to further business between us.
我希望這次交易將使我們之間的貿易得到進一步發(fā)展。
211 We'll sign two originals, each in Chinese and English language.
我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。
212 I am ready to sign the agreement.
我已經準備好了簽合同。
213 I'm sure you need an original signature, not a faxed copy.
我知道你們需要的是原件,不是傳真件。