2011年跟單員考試操作實(shí)務(wù)相關(guān)輔導(dǎo)資料(8)
來源:中大網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2011-11-08
為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)跟單員考試課程全面的了解跟單員考試的相關(guān)重點(diǎn),小編特編輯匯總了2011年跟單員考試相關(guān)資料,希望對您參加本次考試有所幫助�。�
11. Number and kind of packages,件數(shù)和包裝種類。
本欄填寫包裝數(shù)量和包裝單位。如果散裝貨物無件數(shù)時(shí),可表示為“In bulk”(散裝)。包裝種類一定要與信用證一致。
案例某A公司出口一筆大豆,合同規(guī)定以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。信用證對于包裝條件卻規(guī)定:“Packed in gunny bags”(麻袋包裝)。A公司按合同規(guī)定,貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,提單按信用證規(guī)定“麻袋包裝”繕制。承運(yùn)人在簽發(fā)提單時(shí)發(fā)現(xiàn)貨物包裝是舊袋且有修補(bǔ),要求在提單上加注。A公司考慮提單加添批注造成不清潔提單則無法議付,以為合同即規(guī)定允許貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝,買方不會有異議,所以改制單據(jù)為貨物以舊、修補(bǔ)麻袋包裝。單據(jù)交議付行議付時(shí),議付行也疏忽未發(fā)現(xiàn)問題,單到開證行卻被拒付,其理由:信用證規(guī)定為“Packed in gunny bags.”(麻袋包裝),而發(fā)票與提單卻表示為“Packed in used and repaired gunny bags.”(舊、修補(bǔ)麻袋包裝),故單證不符。A公司幾經(jīng)交涉無果,結(jié)果以削價(jià)處理才結(jié)案。
12. Description of goods,商品名稱。
商品名稱應(yīng)按信用證規(guī)定的品名以及其他單據(jù)如發(fā)票品名來填寫,應(yīng)注意避免不必要的描述,更不能畫蛇添足地增加內(nèi)容。如信用證上商品是Shoes (鞋子),絕不能擅自詳細(xì)描述成Men‘s canvas shoes (男式帆布鞋),或Ladies’ casual shoes (女式輕便鞋)等。如果品名繁多、復(fù)雜,則銀行接受品名描述用統(tǒng)稱表示,但不得與信用證中貨物的描述有抵觸。如果信用證規(guī)定以法語或其他語種表示品名時(shí),亦應(yīng)按其語種表示。
13. Gross Weight(kos),毛重(公斤)。
毛重應(yīng)與發(fā)票或包裝單相符。如裸裝貨物沒有毛重只有凈重,應(yīng)先加Net weight或 N.W.,再注具體的凈重?cái)?shù)量。
14. Measurement,尺碼。即貨物的體積。以立方米為計(jì)量單位,小數(shù)點(diǎn)以下保留三位。FOB價(jià)格條件下可免填尺碼。
15. Freight clause,運(yùn)費(fèi)條款。運(yùn)費(fèi)條款應(yīng)按信用證規(guī)定注明。如信用證未明確,可根據(jù)價(jià)格條件是否包含運(yùn)費(fèi)決定如何批注。主要有以下幾種情況:
�。�1)如果是CIF、CFR等價(jià)格條件,運(yùn)費(fèi)在提單簽發(fā)之前支付者,提單應(yīng)注Freight paid (運(yùn)費(fèi)已付)或Freight prepaid (運(yùn)費(fèi)預(yù)付)。
�。�2)FOB、FAS等價(jià)格條件,運(yùn)費(fèi)在目的港支付者,提單應(yīng)注明Freight collect、Freight to collect、Freight to be collected (運(yùn)費(fèi)到付或運(yùn)費(fèi)待收),或注Freight payable at destination (運(yùn)費(fèi)目的港支付)。
�。�3)如信用證規(guī)定Charter party B/L acceptable (租船契約提單可以接受),提單內(nèi)可注明Freight as per charter party表示運(yùn)費(fèi)按租船契約支付。
�。�4)如果賣方知道運(yùn)費(fèi)金額或船公司不愿意暴露運(yùn)費(fèi)費(fèi)率的情況下,提單可注Freight paid as arranged (運(yùn)費(fèi)已照約定付訖),或者運(yùn)費(fèi)按照約定的時(shí)間或辦法支付,提單可注Freight as arranged,或者, Freight payable as per arrangement.
(5)對于貨物的裝船費(fèi)和裝卸費(fèi)等負(fù)擔(dān)問題,經(jīng)常船方要求在提單上注明有關(guān)條款,如“F.I.”(Free In):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi):“F.O.”(Free Out):船方不負(fù)擔(dān)卸船費(fèi):“F.I. O.”(Free In and Out):船方不負(fù)擔(dān)裝船費(fèi)和卸船費(fèi):“F.I. O.S.”(Free In , Out and Stowed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi):“F.I. O.S.T.”(Free In , Out, Stowed and Trimmed):船方不負(fù)擔(dān)裝卸費(fèi)和理艙費(fèi)。
16. Special condition in B/L,特殊條款。特殊條款的例如下:
例1. Bill of lading must specifically state that the merchandise has been shipped or loaded on bard a named vessel and /or bill of lading must evidence that merchandise has been shipped or loaded on board a named vessel in the on–board notation.
信用證要求在提單上特別地注明貨物裝上一只定船名的船。雖然在提單上已有一個(gè)欄目填船名,但對方仍然堅(jiān)持用文字證明。這是對方強(qiáng)調(diào)裝載船的表示。一般托運(yùn)人會接受,于是在提單的空白處打上 We certify that the merchandise has been shipped on a ship name xxx.
例2. Bill of lading should mark freight payable as per charter party, evidencing shipment from whampoa, China to U.S, gulf port.
這是要求強(qiáng)調(diào)運(yùn)費(fèi)根據(jù)租船契約支付,并強(qiáng)調(diào)裝運(yùn)由中國的黃埔至美國的哥爾夫波特港的特殊條款。在填寫提單時(shí),不應(yīng)因這兩項(xiàng)內(nèi)容已注在欄目中填寫而放棄重寫一次,應(yīng)在提單空白處打上Fright has been payable as per charter party.和 The shipment has been made from whampoa, China to U.S, gulf port.
例3.來證要求:Terms as intended in relation to name of vessel, port of loading and port of arrival are not acceptable.
這是不允許在有關(guān)船名、裝運(yùn)港、目的港表達(dá)中出現(xiàn)“預(yù)計(jì)”字樣的條款。在具體制作提單過程中應(yīng)遵照辦理。
例4.來證要求:issuing company‘s certificate confirming that the vessel named in B/L is a vessel of a conference line. This document is only to be presented in case of shipment be sea freight.
這是一個(gè)限制托運(yùn)人必須把貨物交給班輪公會承運(yùn)的條款。托運(yùn)人在收到來證時(shí)就應(yīng)根據(jù)實(shí)際情況決定是否能做得到。從制作提單的具體方式來看有兩種處理辦法:其一是由船公司出具一張船籍證,證明裝載船是某班輪公會的;其二,由船公司在簽發(fā)提單時(shí)務(wù)必在提單上加注證明該船是某班輪公會的。
17. Place and date of Issue,提單簽發(fā)地點(diǎn)和日期。
簽單地址通常是承運(yùn)人收受貨物或裝船的地址,但也有時(shí)不一致,例如,收受或裝運(yùn)貨物在新港(Xingang)而簽單在天津。也有的甚至不在同一國家。提單簽發(fā)的日期不得晚于信用證規(guī)定的裝運(yùn)期,這對出口商能否安全收匯很重要。本提單正面條款中已有裝上船條款(Shipped on board the vessel named above…),在這種情況下簽單日期即被視為裝船日期。
18. Laden on Board the Vessel,已裝船批注。有些提單正面沒有預(yù)先印就的類似已裝上船的條款,這種提單便稱為備運(yùn)提單。備運(yùn)提單轉(zhuǎn)化為已裝船提單的方式有兩種:
(1)在提單的空白處加“已裝船”批注或加蓋類似內(nèi)容的圖章。例如“Shipped on Board”,有的只加“On Board”,然后加裝船日期并加提單簽發(fā)的簽字或簡簽。所謂簡簽,是指簽字人以最簡單的簽字形式通常只簽本人姓名中的一個(gè)單詞或一個(gè)字母來代替正式簽字。
�。�2)在備運(yùn)提單下端印有專供填寫裝船條款的欄目:Laden on Board the Vessel,已裝船標(biāo)注。有人稱之為“裝船備忘錄”。裝船后,在此欄處加注必要內(nèi)容,如船名等,并填寫裝船日并由簽字人簽字或簡簽。
19. Signed for the Carrier,提單簽發(fā)人簽字。按照UCP500規(guī)定,有權(quán)簽發(fā)提單的是承運(yùn)人或作為承運(yùn)人的具名代理或代表,或船長或作為船長的具名代理或代表。如果是代理人簽字,代理人的名稱和身份與被代理人的名稱和身份都應(yīng)該列明。