2011貨代之貨代英語章節(jié)重點復習3
來源:育路教育網(wǎng)發(fā)布時間:2010-12-21
有關(guān)2011年貨運代理考試,貨代英語的輔導對考生的復習起到非常有效的幫助,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:
2-5 課文:In groupage transport, the forwarder acts as a sort of wholesaler by buying large amounts of space which are sold out in retail to his customers.
注釋:groupage transport: 拼箱運輸 a sort of: 一種 wholesaler: 批發(fā)商 large amounts of: 大量的 sell out: 出賣,出售,賣完 customer: 顧客
課文意思:拼箱運輸中,貨運代理人類似于批發(fā)商,大量購買艙位并以零售的方式賣給他們的顧客。
2-6 課文: In the case of air transport, the consolidator‘s responsibilities go beyond delivering the shipment to the airline at the airport of departure. It extends to the recovery of the shipment from the airline at destination and, where requested, to its delivery to the consignee.
注釋:in the case of: 在……的情況,就……而言 air transport: 航空運輸,空運 go beyond: 超出
airline: 航空公司,定期航線 airport: 機場,航空港 departure: 出發(fā),離開,離港 extend: 延伸,擴展 recovery: 收回,回收
課文意思:就空運而言,合并運輸人的責任范圍不僅限于在離港機場將運輸轉(zhuǎn)給航空公司,而且還要在目的地接手回運輸并按要求交付給收貨人。
2-7 課文: Consolidation services can also be provided by a freight forwarder for the overseas importer who buys small consignments of merchandise from numerous vendors.
注釋:overseas: 海外的,國外的 merchandise: 商品,貨物 numerous: 許多的,眾多的 vendor: 賣方,賣主
課文意思:貨運代理人也可以向海外的進口商提供合并運輸服務(wù),這些進口商需要從眾多的賣主那里購買少量的寄售貨物。
2-8 課文:The vendors are instructed by their buyer to deliver the merchandise to the forwarder who consolidates the consignments for dispatch to the buyer.
注釋:instruct: 指導,指示 ,命令,通知
課文意思:賣主會按照買主的指示,將商品交付給貨運代理人,貨運代理人在合并貨物并且將它們分派給買方。
2-9 課文:The forwarder issues to each seller his house bill of lading or the Forwarder‘s Certificate of Receipt (FCR)。
注釋:each: 每個的,各自的 Forwarder‘s Certificate of Receipt (FCR): 貨運代理人收貨證明書
課文意思:貨運代理人簽發(fā)貨運提單或者貨運代理人收貨證明書給每個賣主。
育路教育網(wǎng)預祝參加2011年貨運代理考試的考生一切順利!