每日習(xí)語(yǔ)(6.25):have bats in one’s/the belfry思想古怪,神經(jīng)有點(diǎn)錯(cuò)亂
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)發(fā)布時(shí)間:2010-09-03
have bats in one's/the belfry思想古怪,神經(jīng)有點(diǎn)錯(cuò)亂
Don't say such silly things ,Tom. People will think you have bats in your belfry.
(湯姆,不要說(shuō)這樣的蠢話了,人們會(huì)為你神經(jīng)不正常的。)(她反對(duì)丈夫接受那份常常要長(zhǎng)時(shí)間留在深圳的差事,說(shuō)不想守活寡)。
在中國(guó),蝙蝠往往是荒涼的象征。“黃昏到寺蝙蝠飛”的意境,在游樂(lè)場(chǎng)般熱鬧的寶蓮寺里是看不見(jiàn)的。英國(guó)教堂里的蝙蝠,使人想起卻不是荒涼,而是神經(jīng)病∶英語(yǔ)成語(yǔ)have bats in one's/the belfry直譯是“教堂鐘樓里有蝙蝠”,意譯則是“思想古怪”或“神經(jīng)有點(diǎn)錯(cuò)亂”,究竟教堂鐘樓的蝙蝠跟神經(jīng)病有甚么關(guān)系呢?原來(lái)教堂鳴鐘的時(shí)候,鐘樓里的蝙蝠受驚,會(huì)四處亂飛,正如思想在神經(jīng)病人腦袋里紊亂不堪一樣。此外,英文還有batty一字,意思是“瘋瘋癲癲的”,這當(dāng)然是have bats inone's/the belfry一語(yǔ)的引伸,例如∶Hi is abatty old man(他是個(gè)瘋瘋癲癲的老頭子)。
更多留學(xué)相關(guān)內(nèi)容
熱2011年12月大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試閱讀練習(xí)
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:帶薪休假
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)逃課
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:大學(xué)生花
- 12-05·2011年12月英語(yǔ)四級(jí)作文預(yù)測(cè)及范文:社會(huì)實(shí)踐
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(20)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(19)
- 12-05·2012年商務(wù)英語(yǔ)考試(BEC)高級(jí)寫(xiě)作范文(18)