Mildly depressed Americans have sp" />

奶昔直播官方版-奶昔直播直播视频在线观看免费版下载-奶昔直播安卓版本免费安装

課程報名咨詢電話:010-51268840 51268841
英語 | 小語種 | 考研 | 在職研 | 財會 | 公務(wù)員 | 人力資源 | 出國留學(xué) | 冬令營 | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
 外語招生網(wǎng)
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 �。� 熱點(diǎn):環(huán)球雅思部分課程9.5折特惠 限時搶報!
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六級PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

Study undermines case for antidepressants

作者:不詳   發(fā)布時間:2010-01-18 15:08:11  來源:網(wǎng)絡(luò)
  • 文章正文
  • 調(diào)查
  • 熱評
  • 論壇

Drugs are hardly better than a placebo for the mildly depressed, researchers find.

Mildly depressed Americans have spent billions of dollars over the past few decades hoping to relieve their blues by taking designer antidepressants. They might have done just as well by taking a placebo.

That’s the surprising implication of a new study by psychologists at the University of Pennsylvania, Vanderbilt University, the University of New Mexico and the University of Colorado. Many industry-sponsored studies have excluded patients with mild depression, even though these patients often end up in doctors’ offices looking for help. The new study, published in the Journal of the American Medical Association (JAMA), culled the results from six antidepressant trials that did include mild and moderate cases, totaling 718 people overall.

It found that antidepressants drugs were virtually no better than a placebo for people with mild or moderate depression. Only in people with very severe depression did the antidepressant effect become substantially greater than that produced by a dummy pill.

It is unknown exactly how many patients taking antidepressants have milder cases of depression. But one survey cited by the researchers found that 71% of all patients seeking treatment for depression fall in the milder category, where placebos are likely to do as well.

"The evidence we now have suggests there is very little benefit [from antidepressants] for people with less than very severe depression," says study co-leader Robert DeRubeis, a psychologist at the University of Pennsylvania. He says doctors may want to consider alternative treatments, including exercise, cognitive therapy and self-help books, before using drugs to treat milder cases.

The Penn-led study only looked at two drugs, Paxil from GlaxoSmithKline and a well-known older drug called imipramine. But it follows on the heels of a larger 2008 study from University of Hull psychologist Irving Kirsch that compared 35 trials of four different antidepressant medications, including Prozac from Eli Lilly, Effexor from Pfizer and Paxil. This study, published in PLoS Medicine, also found "virtually no difference" between drugs and placebos for the moderately depressed, and only a relatively small difference even in the very severely depressed.

If antidepressants aren’t much better than a placebo for many patients, how is it that researchers are just figuring this out now? Kirsch says it’s a common pattern in medicine to think a new drug has great benefits, only to discover years later that the apparent efficacy is mostly due to the placebo effect.

Another reason the public may have gotten a skewed view of antidepressant efficacy is that drug companies have tended to publicize only their most positive studies. Until recently, some failed antidepressant trials weren’t published in medical journals, or were buried deep in the literature where they were hard to find. "The clinical trials showing the least benefits for drugs compared to placebo were just not published," says Kirsch. "We had to go to the FDA and [submit a Freedom of Information Act request] to get the data."

Dug studies also may overestimate benefits of antidepressants because many drug studies have a placebo "washout" period, which attempts to exclude people likely to respond to a placebo. To get around this potential problem, the University of Pennsylvania study only examined studies without a washout period. This resulted in over 200 studies being excluded from the analysis.

In response to the paper, GlaxoSmithKline said, "The studies used for the analysis in the JAMA paper differ methodologically from studies used to support the approval of Paxil for major depressive disorder, so it is difficult to make direct comparisons between the results." It added, "Since its approval by the FDA in 1992, Paxil has helped millions of people battling mental illness lead more productive, happier lives."

So-called selective serotonin reuptake inhibitors such as Paxil, Prozac and Zoloft, gained widespread use on the theory that depressed people suffer from a deficit of the brain chemical serotonin. But little hard data supports the popular concept, Kirsch says. "This whole idea of serotonin deficiency is a myth."

以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
用戶名: 密碼:
驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
外語招生最新熱貼:
【責(zé)任編輯:蘇婧  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
    ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
    ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學(xué)英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業(yè)英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
博思實(shí)用商務(wù)面試英語
-- 實(shí)用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點(diǎn)專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關(guān)鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學(xué)員報名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號恒潤中心1803(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
本站法律顧問:邱清榮律師
北京育路互聯(lián)科技有限公司版權(quán)所有1999-2010 | 京ICP備05012189號